有奖纠错
| 划词

Esa proposición será materia de largas discusiones.

建议可能成为长时间争论的题目.

评价该例句:好评差评指正

Esto es sólo un esbozo, el tema lo redondearé después.

这只是梗概,这题目的文章我以后把它写好。

评价该例句:好评差评指正

Estoy muy interesado en este tema.

我对这题目很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestra voluntad de incorporar estos temas en las políticas de desarrollo regionales.

我们表示愿意把这些题目纳入区域发展政策内。

评价该例句:好评差评指正

La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.

对不同题目的教学应当以同样的教育原则为基础。

评价该例句:好评差评指正

Durante las consultas oficiosas se podrá suministrar más información sobre esa cuestión.

在非正式协商中可提出关于该题目的更多资料。

评价该例句:好评差评指正

Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.

需要进步研究的题目可以是狱中妇女与儿童问题。

评价该例句:好评差评指正

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处近期还将发关于这题目的两份文件,目前正处于最后定稿份文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则的经验。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación presentará dos proyectos de resolución sobre el tema en el actual período de sesiones de la Asamblea General.

墨西哥代表团计划在大会本届会议上提出关于这题目的两决议草案。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Cuotas es un órgano asesor y corresponde a la Quinta Comisión indicar cuáles son los temas que debe examinar.

会费委员会是咨询机构,五委员会需向它指出它应研究什么题目

评价该例句:好评差评指正

Se observó que, pese a que la expresión “continuidad” de la nacionalidad aparecía en el título, no lo hacía en el texto.

有的代表团提出,虽然题目中出现“持续”国籍的说法,但是条文中没有出现。

评价该例句:好评差评指正

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按五年期对目前研究的25,000题目继续进行研究,共持续20年。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la inclusión de nuevos temas, Marruecos considera que el Comité Especial debe concluir primero el examen de los temas pendientes.

关于新的题目问题,摩洛哥代表团认为,特别委员会应首先处理尚未解决的问题。

评价该例句:好评差评指正

La Junta aprobó los temas centrales del programa de trabajo y observó que estaban en conformidad con las prioridades establecidas en el marco estratégico.

他们核可了工作方案的中心题目,并且指出它们与战略框架所确定的优先事项致。

评价该例句:好评差评指正

A cada instituto asisten por término medio 150 participantes, y los institutos imparten enseñanza sobre diferentes temas y aspectos de una rama del derecho.

每间学校的参加者平均人数为150名,学习课程集中于某法律领域的各种不同题目和议题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, al parecer todavía no se han fijado prioridades estratégicas entre los temas de investigación a fin de orientar la labor de la red.

尽管如此,在指导网络工作研究题目方面还缺少对优先次序进行战略规划。

评价该例句:好评差评指正

En opinión de la OSSI, estas deficiencias podrían atribuirse a que no se habían fijado prioridades entre el gran número de temas que debían investigarse.

监督厅认为,这些空白可能是由于没有对需要研究的大量题目确定优先主次造成的。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente, varios miembros de la Comisión concluyeron la última de las dos fases de un curso de capacitación sobre principios de análisis de la legislación.

委员会成员最近完成了两期培训课程的最后期培训,培训题目是法规分析的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Los temas examinados en el Seminario servirán para que el Comité Especial pueda hacer una evaluación realista de la situación en los territorios no autónomos.

讨论会所审议的题目有助于特别委员会和与会者对非自治领土的情况作出比较现实的评估。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向于对明确地属于政府间立法机构的权限内的题目进行实质性辩论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embolatar, embolectomía, embolia, embolio, embolismador, embolismal, embolismar, embolismático, embolismo, embolita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

Además, yo no soy buena adivinando cosas.

哪有会猜什么题目

评价该例句:好评差评指正
DELE A2 口语营(试听)

¿Cuál es el tema que escogiste?

你选的题目是?

评价该例句:好评差评指正
DELE A2 口语营(试听)

Pero Gaspar, ¿de qué trata la tarea 1? ¿Es muy difícil?

但是Gaspar, 第题关于什么呢?题目很难吗?

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 Expresión e interacción orales

Esta tarea no la has preparado.

这道题目你是没有时间做准备的。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 Expresión e interacción orales

En esta tercera tarea, va a describir una fotografía durante uno o dos minutos.

在第三任务题目里,您需要对张照片进行到两分钟的描述。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Así que, si vais para un examen DELE, posiblemente, mínimo una actividad está relacionada con este vídeo.

因此,如果你们要参加DELE考试,也许至少有题目会和本期视频有关。

评价该例句:好评差评指正
谁动了的奶酪

Ayudó a todos a reír, o al menos a sonreír ante los viejos temores y a experimentar el deseo de seguir adelante.

对于自己过去的畏惧,每人都笑起来,至少是微笑了。每人都开始主动地考虑‘改 变’这题目。”

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Y si miramos los diferentes epígrafes, los encabezamientos estos de los capítulos, de los apartados, nos vamos a dar cuenta de que tampoco tienen punto al final.

如果们看下不同的题目,每章的标题,每节的标题,们发现这里同样也没有句点。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

O a lo mejor tuvieron ese profe que les cambió para siempre una materia, que sonaba terrible y que hizo que encontraran el amor por hacer algo.

或许他们曾有那么师,他总是改变题目,这听起来很可怕,却让他们找到了热爱的东西。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Leyó el cura para sí tres o cuatro renglones, y dijo: -Cierto que no me parece mal el titulo desta novela, y que me viene voluntad de leella toda.

神甫看了三四行便说:“觉得这本小说的题目确实不错,想把它全部读完。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Así como el Cura leyó los dos títulos primeros, volvió el rostro al Barbero y dijo: -Falta nos hacen aquí ahora el ama de mi amigo y su sobrina.

神甫看了前面两本书的题目,就回过头来对理发师说:“现在要是有那位朋友的女管家和外甥女在这儿就好了。”

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Langdon tenía que admitir que el asistente de Peter estaba en lo cierto: el tema de la conferencia era ideal para un evento que organizaba en Washington un prominente masón.

兰登必须承认, 彼得的助理说得没错, 演讲题目与这场合十分契合——在华盛顿特区, 由著名的共济会会员主持的讲座。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Finalmente, quiero decirte unos versos que se me han venido a la memoria, que los oí en una comedia moderna, que me parece que hacen al propósito de lo que vamos tratando.

忽然想起几句诗来,现在想念给你听。这几句诗选自部现代喜剧,觉得很适合咱们说的这题目

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

¡Exactamente! Como sabe, el señor Solomon es masón. Y también lo son muchos de los profesionales que asistirán a la gala. Estoy seguro de que les encantará oírlo hablar sobre ese tema.

“正是这! 你知道, 所罗门先生是共济会会员, 许多出席盛会的嘉宾也是。 肯定他们会喜欢听你讲这题目。”

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 Expresión e interacción orales

En esta última tarea vamos a dialogar en una situación simulada durante dos o tres minutos. Tienes un minuto para leer las instrucdones que aparecen en la lá mina. Vamos a comenzar la simuladón.

在最后这题目里,们会在虚拟场景下对话两到三分钟。你有分钟的时间去阅读这版块里的说明。们开始对话吧。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 Expresión e interacción orales

En esta última tarea vamos a dialogar en una situación simulada durante dos o tres minutos. Le daré un minuto para que lea las instrucciones que aparecen en la lámina. Vamos a comenzar la simulación.

在最后这题目里,们会在虚拟场景下对话两到三分钟。您有分钟的时间去阅读这版块里的说明。们开始对话吧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embornal, emborrachacabras, emborrachador, emborrachar, emborracharse, emborrado, emborradora, emborrar, emborrascar, emborrascarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接