有奖纠错
| 划词

Cuando partan las fuerzas de las Naciones Unidas, la Policía Nacional deberá ser el respaldo para el mantenimiento del Estado de derecho.

联合国部队一旦离开,国家警察将需成为维持法治

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se brinda asistencia en la formación de microempresarios jóvenes mediante alternativas de autoempleo, con la finalidad de integrar a los jóvenes al ámbito laboral.

此外,通过提供自营职业选择办法,帮助培训微型企业青年,为青年人就业创造条件。

评价该例句:好评差评指正

Cuando los espacios se abren, la mujer asume su responsabilidad en los procesos de transición, convirtiéndose en eje vertebral del combate contra los focos de pobreza.

为她们提供了可能性,妇女就能在过渡过程中承担起责任来,成为消除贫穷

评价该例句:好评差评指正

Estos funcionarios, junto con otros miembros del equipo de gestión de la División de Adquisiciones y Logística, son ahora el personal del programa de capacitación para formadores cuya finalidad es la transferencia de conocimientos en materia de adquisiciones a un mayor número de personal.

这些工作人员同采购和后勤司其他管理人员一起构成了培训教练员方,以便向更多工作人员传授采购技能。

评价该例句:好评差评指正

Para desempeñar mejor su función, el UNICEF elaborará un sistema de apoyo y consulta integrado por un coordinador de emergencia a nivel mundial, un grupo de asesores regionales en materia de agua, saneamiento e higiene especializados en situaciones de emergencia y una lista de organismos y personas preseleccionados.

为了更好地发挥这一作用,儿童基金会将拟定一个支助和查询系统,其中包括一名全球紧急情况协调员,一名具有处理紧急情况专长区域讲卫生运动咨询人员和一个预审合格机构和个人名册。

评价该例句:好评差评指正

La gestión de la capacidad de oferta y los recursos turísticos depende de las redes de información y los canales de distribución, en las que los sistemas mundiales de distribución (SMD) son el eje de la estructura, las transacciones y el funcionamiento del negocio turístico y la plataforma para la integración de operadores y clientes en todos los puntos de la cadena de valor, ofreciendo acceso a todos los destinos del mundo.

供应能力和旅游资源管理依赖信息网络和分销渠道,而全球分销系统是旅游企业结构、交易和运营,是在价值链中每个节点上整合运营商和消费者平台,提供进入世界所有目手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guayanés, guayaquil, guayaquileño, guayasense, guaycurú, guayín, guaymeño, guayo, guayuco, guayule,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Empezaremos con el problema troncal, literalmente.

我们将从字面上的“骨干”问题开始。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Reformaremos y mejoraremos las políticas económicas ambientales, desarrollaremos con rapidez las finanzas ecológicas, prepararemos una serie de empresas clave especializadas en protección medioambiental y mejoraremos nuestra capacidad de desarrollo ecológico.

善环境经济政策,加快发展绿色金融,培育一专业化环保骨干企业,提升绿色发展能力。

评价该例句:好评差评指正
德(下)

Pero no permita el cielo que por seguir mi gusto desjarrete y quiebre la coluna de las letras y el vaso de las ciencias, y tronque la palma eminente de las buenas y liberales artes.

不过,老天不会允许我仅仅为了自己的利益而糟蹋文坛的骨干、科学的主力,影响优秀自由艺术的发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gubernista, gubia, güccho, guebro, guedeja, guedejón, guedejoso, güegüecho, güegüenches, güelde,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接