有奖纠错
| 划词

La estatua es muy grande.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marso, marsopa, marsopla, marsupial, marsupio, marta, mártaga, martagón, martajar, Marte,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精听党 | 王尔德童话集

Era un pequeño cohete de altivo continente atado a la punta de un palo.

这声音来自一,模样傲慢火箭,它被绑在一根长木杆顶端。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Allí todo era edificios enormes, avenidas grandes, como si todo fuera king size, ¿no?

在纽约,一切都是大号建筑、宽阔大道,就像一切都是特大号不觉得吗?

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Cuando la estación seca entra en su último mes, muchos árboles del bosque vuelven a florecer, como este gran kapóquero blanco.

随着旱季进入最后一月,树林里许多树木再次繁茂,比如这棵白木棉树。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lady Catherine era una mujer muy alta y corpulenta, de rasgos sumamente pronunciados que debieron de haber sido hermosos en su juventud.

咖苔琳夫是位,五官清楚,也许年轻时很好看。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Iba don Quijote, no sobre Rocinante, sino sobre un gran macho de paso llano, y muy bien aderezado.

唐吉诃德出了门,他没有骑罗西南多,而是骑着一匹、驯顺骡子,并且鞍具也很漂亮。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Todo el mundo da por hecho que tus problemas se solucionan cuando aparece un hombre grande y fuerte?

是不是都觉得只要一威猛所有问题都能解决?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Válame Dios, y con qué autoridad llevaba a mi señora a las ancas de una poderosa mula, negra como el mismo azabache!

上帝保佑,当时他把女主带在那匹黝黑骡子屁股上,可威风啦!

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sin embargo, lo conocía tan bien, que vio cuándo el cuerpo enorme de Pedro Páramo se columpiaba sobre la ventana de la chacha Margarita.

但因她很熟悉这一套,因此当佩德罗·巴拉莫那身躯像荡秋千一般地在使女玛格丽塔窗口摇晃时,她看见了。

评价该例句:好评差评指正

Oyó pasos tras él justo a tiempo, y vio a un hombre alto que, guiado por el ruido que emitía, se precipitaba contra él golpeando.

他听见身后脚步声,回头只见一壮汉冲过来,正试图重击他声音所在之处。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Pero, por otro, muy, muy diferente a todo lo que… Allí todo era edificios enormes, avenidas grandes, como si todo fuera king size, ¿no?

但另一方面,是非常不同于其他城市......在纽约,一切都是大号建筑、宽阔大道,就像一切都是特大号不觉得吗?

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Había aparecido de repente, abriéndose paso por entre la muchedumbre con un sobretodo en piltrafas que había sido de alguien mucho más alto y corpulento.

他突然出,穿着一件破烂大衣从群中挤过来,这件大衣属于一

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

En determinado lugar el toro pasó los cuernos bajo el alambre de púa, tendiéndolo violentamente hacia arriba con el testuz, y la enorme bestia pasó arqueando el lomo.

在某地方,公牛把角伸到铁丝下面,用脖子猛烈地把铁丝向上拱。这头牲口终于弓着背钻了进去。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Otra hermosura que nos roban —espetó Ringier al hombre alto que estaba de pie a su lado, el único del grupo que no parecía interesado en todo aquel espectáculo.

又夺走了一件美好东西!”林格对旁边那位身材说,他是在场中唯一没有被这景象打动

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Esta tarde he ido con los niños a visitar la sepultura de Platero, que está en el huerto de la Piña, al pie del pino redondo y paternal.

今天下午,我和孩子们一起去探望小银坟墓,它就在松果园里那棵浓密圆松脚下。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

De entre la oscuridad surge, iluminada débilmente por la luz del fuego, la figura de un hombre alto vestido con ropa oscura y cubierto con un sombrero negro.

黑暗中出了一身着深色衣服、戴着黑色帽子男子身影,被火光微弱地照亮。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Lo que más les llamó la atención de aquel pueblo fue el enorme escenario que habían instalado justo a la entrada: sus dimensiones parecían excesivas para una localidad tan pequeña.

但村头那大戏台很有趣,他们惊叹这么小村子竟搭了这么戏台。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Un hombre alto y viejo, con rostro afable y el pelo blanco, un aire tan arrogante como Julio César y Roscoe Conkling en la misma postal, había ido a buscarla a la estación.

" 在车站接她, 一头白发,脸刮得很光洁,神情像是同一张明信片上、互不服气袭力斯·凯撒和罗斯科· 康克林那么傲慢。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Rachel depositó su sustancial persona sobre el poyo de piedra, tras el cual crecía una alta planta de rojas y amarillas malvas, con un largo respiro, mezcla de fatiga y alivio.

雷切尔夫把她那魁梧身躯放在石凳上,石凳后面长着一株红黄相间紫红色植物,她长长地吐了一口气,带着疲惫和轻松感觉。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El único que acepto fue Aureliano Triste, un mulato grande con los ímpetus y el espíritu explorador del abuelo, que ya había probado fortuna en medio mundo, y le daba lo mismo quedarse en cualquier parte.

接受这建议只有奥雷连诺·特里斯特一,他是一身躯混血儿,具有祖父那样毅力和探索精神;他曾游历半世界寻求幸福,住在哪儿都是无所谓

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Había que bajar al valle desde Trisberg, seguir el camino rodeado de árboles y luego subir por otro que atravesaba las colinas, pasando por muchas granjas pequeñas, con las grandes casas de Schwarzwald, hasta que cruzaba el río.

一条是从特里贝格走下山谷,然后烧着那条覆盖在林荫(靠近那条白色路)下山路走上一条山坡小道,穿山越岭,经过许多矗立着黑森林式房子小农场,一直走到小道和小溪交叉地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


martillador, martillar, martillazo, martilleador, martillear, martilleo, martillero, martillo, Martín, martín pescador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接