有奖纠错
| 划词

Salió de casa cuando ya atardecía.

他离开家的时候已经黄昏时分。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno Nacional de Transición de Liberia respondió instituyendo un toque de queda desde el anochecer hasta el amanecer y las Fuerzas de la UNMIL y las unidades de policía formadas intervinieron rápidamente para restablecer la calma.

利比里亚全国过作出反应,实行从黄昏到黎明宵禁,联利特派团部队和建制警部队也迅速采取行动,恢复平静。

评价该例句:好评差评指正

La zona mesopelágica contiene comunidades de animales que realizan migraciones diarias (visibles con sónar como capas reflectantes densas) hacia la superficie al anochecer para alimentarse y que vuelven a aguas más profundas al amanecer para eludir a los depredadores.

在海洋中层生活的一些动物避开捕食动物,每天在黄昏时朝海面方向游动觅食(在声呐探测下显示厚厚的反射光层),拂晓时返回较深水区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


没大没小, 没发生过的, 没法讲的, 没法子, 没防备的, 没关系, 没教养, 没教养的, 没劲儿的, 没精打采,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y en seguida la tarde todavía llena de luz.

接着是天尚明

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Las luces públicas acababan de encenderse en la tarde malva.

,华灯初上。

评价该例句:好评差评指正
小银和

Se ve por él como el otro lado del crepúsculo.

穿过,甚至可以看得见另一边。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En el cuarto no quedaban colores vivos; el último crepúsculo se agravaba.

房间里一片灰暗,最后一抹光线也消失了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

El monte crepuscular y silencioso lo cansó pronto.

到了,寂静山林很快使他感到厌倦。

评价该例句:好评差评指正
小银和

Un niño podría dibujar su contorno fijo, sobre el cielo del anochecer.

一个孩子可以将静止轮廓画在天空上。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En el atardecer, la luz del sol tiene que atravesar una porción de atmósfera más gruesa...

时候,阳光要穿过更厚大气层。

评价该例句:好评差评指正
小银和

El primer canto del grillo, en el crepúsculo, es vacilante, bajo y áspero.

蟋蟀在时第一次歌唱时,开始迟疑不定,低沉而生涩。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Le gustaba leer por la noche, antes de cenar, y mientras tanto, bebía whisky escocés y soda.

她喜欢在吃晚饭前读书,一面阅读一面喝威士忌苏打。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Después salió la estrella de la tarde, y más tarde la luna.

尔后,出现了星辰,最后,月亮才出来。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

5 En el mes primero, á los catorce del mes, entre las dos tardes, pascua es de Jehová.

5 正月十四日,时候,是耶和华逾越节。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Al atardecer, sin embargo, su belleza sombría y calma cobra una majestad única.

可是一到那幽郁而静谧美景就变得无比壮观起来。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Gracias a esos artefactos, los egipcios determinaron que entre el amanecer y el anochecer habría 12 intervalos.

多亏了这些工具,埃及人才确定了在黎明和之间有12个时间段。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Diciembre había empezado mal, pero pronto recuperó sus tardes de amatista y sus noches de brisas locas.

十二月开始时天气不好, 但很快就恢复了那紫晶般和海风大作夜晚。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

La tarde caía y apenas quedaba luz cuando regresó Candelaria de una de sus constantes salidas.

当坎德拉利亚像往常一样回到公寓时候,已经是了,天也暗了下来。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Permanecían así hasta que terminaban los crepúsculos fragorosos, y tenían que refugiarse en la casa derrotados por los zancudos.

他们就这样待着,直到喧闹结束,不得不蔽身于被蚊子占领房子里。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

8 Y cuando Aarón encenderá las lámparas al anochecer, quemará el sahumerio: rito perpetuo delante de Jehová por vuestras edades.

8 点灯时候,他要在耶和华面前烧这香,作为世世代代常烧香。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ahí vivían con gloria los guerreros y entrenaban para la batalla final del Ragnarok.

在那里,战士们生活在荣耀之中,并为诸神最终之战进行训练。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Su sonido etéreo, un fino hilo de seda flotando por el azul del cielo, iluminó por un instante aquella tarde plomiza.

很缥缈,像蓝天上飘过一缕洁白轻纱,这阴郁中仿佛出现了一道转瞬即逝阳光。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Al día siguiente el acceso, no esperado hasta el crepúsculo, tornó a mediodía, y Podeley fue a la comisaría a pedir quinina.

第二天,还没有等到,他病情在中午便又发作了一次。波德莱伊去管理处要奎宁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


没羞, 没羞没臊, 没药, 没意识到的, 没意思, 没用, 没用的, 没用过的, 没有, 没有…的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接