有奖纠错
| 划词

De nombreux Moscovites se couvraient samedi le visage avec des masques dans le centre de Moscou enveloppée dans une fumée âcre qui rend invisible le Kremlin, symbole de la capitale.

本周周六,笼罩着浓重烟雾使得标志——克林姆林宫都无法多居住在中心居民必须戴着口罩出门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pentosurie, Pentotal, pentothal, pentoxime, pentoxyde, pentriacontane, pentryl, pentu, penture, penty,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Ils fumaient un tabac à l'odeur âcre.

他们吸一种呛人

评价该例句:好评差评指正
哪里?

L’embrayage patinait et l’odeur âcre qui se dégageait força Susan à se rendre à l’évidence.

离合器开始打滑,发出了一股呛人气味,逼迫苏珊认清现实。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un tas de sacs-poubelle, derrière la porte cassée, dégageait une odeur âcre d'ordures en décomposition.

一股腐烂垃圾刺鼻臭味儿从破败大门里那堆鼓鼓囊囊垃圾口袋里散发出来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un petit grésillement se fit entendre et une légère flamme bleuâtre jaillit en produisant une fumée âcre.

火柴哧一声响,接着就燃起一小团蓝色火苗,冒出一股呛人烟来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Une saveur âcre qu’elle sentait dans sa bouche la réveilla. Elle entrevit Charles et referma les yeux.

她觉得嘴里有一股呛人味道,使她醒了过来。她隐约看见尔,就又闭上眼睛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Fumée âcre et étouffante où se traînaient, avec des gémissements faibles et sourds, des mourants et des blessés.

辛辣刺鼻令人窒息烟雾中,人们听到一些即将死去和受了伤人发出微弱沙嗄呻吟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une grange carbonisée et cette odeur âcre de fumée présente encore partout.

- 烧焦谷仓和刺鼻烟味仍然随处可见。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, par des fentes à peine visibles, à travers les prismes mal joints, transpirait une fumée âcre, qui infectait l’atmosphère de la caverne.

这里,石壁上有许多不容易看清缝隙,一种刺鼻水蒸气从缝隙里钻出来,散布洞窟空气里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est ainsi en effet que s’éveille dans le cœur humain, et que s’impose, même sans droit, l’âcre et bizarre jalousie de la chair.

这种苦涩离嫉确是会这样从人心里冒出来,并且无缘无故强迫人去消受。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le nuage de fumée se dissipa tandis qu'il remettait la pipe dans sa poche mais une odeur âcre de chaussette brûlée s'attarda dans l'atmosphère.

蒙顿格斯把烟斗重新塞进口袋,烟雾散去了,但那股袜子烧焦刺鼻气味儿迟迟没有散尽。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Un brouillard de fumée âcre les noyait, et ils semblaient s’enfoncer dans une ivresse endormie et triste, dans cette saoulerie morne des gens qui n’ont rien à faire.

一阵辛辣烟雾笼住了他们,他们仿佛都沉溺一种打盹和愁人醉态里,沉溺那种属于没有一事可做忧郁醉态里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

V.Bouvier : 8h15 ce matin lorsque les curistes présents à cette station thermale ont senti une odeur âcre qui ressemblait à de très fortes émanations de chlore.

- V.Bouvier:今天早上 8 点 15 分,入住该水疗度假村水疗客人闻到一股刺鼻气味,类似非常强烈氯气烟雾。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

J'ai fait avec toi ce que j'ai fait en d'autres temps avec mes mieux aimées, je leur ai montré le fond du sac, et la poussière âcre qui en sortait les a prises à la gorge.

我和一起做了我和其他时候和我最好亲人一起做事情,我向他们展示了袋子底部,从中出来刺鼻灰尘把他们喉咙弄得喉咙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ce matin, l'une des routes principales de l'île de Corfou est toujours baignée dans un épais nuage de fumée âcre, et cette plage de l'île de Rhodes, désertée par les touristes, offre un spectacle de désolation.

今天早上, 科孚岛一条主要道路仍然沐浴浓浓刺鼻烟雾中,罗德岛上这个海滩被游客遗弃,提供了荒凉景象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pépé, pépée, pépère, péperin, pépérine, pépérino, pépérite, pépètes, pépettes, pépie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接