有奖纠错
| 划词

L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.

孤立和排斥没有产生,也产生

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions imposées à l'UNITA font sentir leurs effets.

对安盟实行制裁正在产生

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement afghan a la ferme intention de faire aboutir son action dans ce domaine.

阿富汗政府决心让其政策产生

评价该例句:好评差评指正

Le Plan d'action pour l'Afrique fonctionne bien.

《非洲行动计划》正在产生

评价该例句:好评差评指正

Des lois "sur mesure" sont nécessaires.

现成法律产生

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau code pénal turc fait de la personne le centre de ses préoccupations.

《土耳其刑法》认可将个人为其产生重点对象。

评价该例句:好评差评指正

Une intervention prompte, concertée et résolue peut changer la donne et inverser ces tendances inacceptables.

迅速、协调和有目行动可以产生,扭转能令人接受趋势。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche aurait un impact important sur le sujet dont nous débattons aujourd'hui.

样做将对今天所议课题产生明显

评价该例句:好评差评指正

Les élections peuvent avoir un effet polarisant et exacerber les tensions politiques.

选举可产生分化并可加剧政治紧张。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès accomplis au cours des cinq dernières années sont là pour nous encourager.

过去五年取得进步应当对我们产生鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre l'accent sur les mesures pratiques qui permettront véritablement de changer les choses.

重点应该是强调能够产生重大实际步骤。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très optimistes quant à la valeur ajoutée que représente la Commission.

我们对该委员会能够产生增值感到乐观。

评价该例句:好评差评指正

L'embargo sur les armements doit être renforcé si nous voulons qu'il ait un effet dissuasif.

必须加强项武器禁运,以使其能够产生阻吓

评价该例句:好评差评指正

Le système multilatéral dans son ensemble apporte-t-il une contribution utile aux pays en développement?

整个多边系统在发展中国家是否产生

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de son caractère illégal, l'attaque d'hier risque d'être contre-productive au plan politique.

昨天行动仅非法,而且可能在政治上产生

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes victimes de retards contreproductifs au titre du système de remboursement.

偿还制度下,出现了产生拖延。

评价该例句:好评差评指正

Prière, en particulier, de préciser l'incidence constatée ou attendue des privatisations sur l'emploi.

请特别说明私有化已经或可能对就业产生

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, ces efforts semblent avoir porté leurs fruits puisqu'aucune épidémie ne s'est déclarée.

迄今,些努力似乎已产生积极,避免了流行病爆发。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous devons rester réalistes et tenir compte des différentes dynamiques en jeu en la matière.

然而,我们仍需持现实态度,并考虑到在该领域中产生同动态。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il serait contre-productif de mettre en place un cadre rigide.

我们认为,在方面规定任何严格时限将产生

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大地的产物, 大地点, 大地电磁的, 大地电磁勘探, 大地电磁剖面, 大地电流, 大地复苏, 大地感应, 大地构造的, 大地构造地质学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Elle refroidit et agit ainsi sur le deuxième facteur qui est la température.

它能冷却,因此对第二种因素即温度

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Celles-ci n'ont absolument aucun effet sur le monde macroscopique.

它们对宏观世界几乎不任何

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La mélatonine régule le sommeil. Cette hormone est produite par l’action des rayons du soleil.

褪黑激素调节睡眠。这种激素是由太阳射线的的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est bien, répondit le garde, étonné que son nom n’eût pas produit plus d’effet sur le jeune homme.

“好的。”卫士说道。他感到奇怪,他的名字居然没对这个年轻人什么

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le procureur a rétorqué que le hasard avait déjà beaucoup de méfaits sur la conscience dans cette histoire.

检察官反驳说偶然在这宗案子里对人的良心所的坏已经不少了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Deuxième argument : ça aurait un effet dissuasif sur les vocations.

第二个论点:它会对职业威慑

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Si rien n'a d'effet sur cette chose, nous n'aurons aucun moyen de la ramener au vaisseau pour l'étudier plus en détail.

“如果什么东西都不能对它,我们就没办法把它带到飞船中进一步研究了。”

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

D’une part, le respect du confinement par les contacts à risques, sans lequel le traçage de contacts ne peut simplement pas fonctionner.

一方面,有风险接触者是否尊重隔离措施,否则联系追踪就没法

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Associés à des cellules humaines, ces polysaccharides peuvent agir sur l'activité de la cellule, ils peuvent soit favoriser une fonction soit l'inhiber.

人体细胞结合时,这些多糖对细胞的活动,它们促进某种功能,也抑制它。

评价该例句:好评差评指正
科技

En réalité, sous certaines conditions, les neutrinos peuvent interagir  avec d'autres particules et générer des photons.

事实上,在某些条件下,中微子其他粒子相互光子。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Le mouton qui paisse tranquillement sur les alpages, et qui mange de l'herbe, produit d'une énergie photosynthétique (celle du soleil).

在牧场安静被放牧的羊,和吃草的羊,会光合的能量。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Sa concentration en THC a augmenté, causant une dépendance psychologique supérieure, et des effets secondaires néfastes sur le cerveau.

其THC浓度增加,导致更高的心理依赖性,并对大脑有害的副

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

Le captagon vendu sous forme de comprimés, de petites pilules, il a pour principal effet un sentiment de toute puissance.

卡普塔冈片剂的形式销售,这些小药丸的主要一种全能感受。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le garçon essayait de résister aux Détraqueurs, mais Harry voyait bien que leur pouvoir de vider leurs victimes de toute énergie commençait à agir.

那男孩竭力想摆脱摄魂怪,尽管哈利看出它们那冰冷地吸力已开始对他

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Nous sommes sur la ceinture de feu du Pacifique, où les subductions entre plaques tectoniques créent de très violents séismes.

- 我们在太平洋火环上,构造板块之间的俯冲非常猛烈的地震。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Qu’il n’en soit pas ainsi… Les larmes que votre conversion fera répandre annuleront l’effet corrosif de dix éditions des œuvres impies de Voltaire.

但愿不会这样… … 您的皈依宗教使人洒下的眼泪将抵销十版伏尔泰的亵渎宗教的品所的腐蚀。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous exploiterons les contre-effets néfastes de la technologie pour susciter au sein de la population humaine une peur et une haine de la science.

“利科学和技术的副,使公众对科学恐惧和厌恶。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les deux jeunes gens continuèrent leur conversation, sans paraître s’inquiéter le moins du monde du désir que paraissait éprouver le parterre d’entendre la musique.

这表明有一部分观众很想享受一下当时从舞台上和乐队里传出来的美妙的音乐,但那种表明示这两个青年并没有什么,他们继续谈着话,像是根本没听见似的。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc, soit restaurer des mécanismes déficients, soit éliminer, par des systèmes tueurs, ces cellules néfastes sans atteindre le reste de l'organisme de façon à ne pas avoir d'effets toxiques.

,要么恢复缺陷的机制,要么通过消杀系统消除这些有害的细胞,而不影响到机体的其他部分,毒性

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Les scientifiques avaient essayé toutes les techniques physiques connues, jusqu'aux plus radicales, pour altérer la vitesse de la lumière. Ils avaient entre autres produit le plus grand champ électromagnétique artificiel de l'histoire.

科学家们一直试图通过各种极端的物理手段对光速,曾经成有史来最强的人造磁场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉, 大动作, 大洞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接