有奖纠错
| 划词

Elle engage chaque délégation à respecter les positions des autres.

因此,俄罗斯代表团敦促所有代表团尊重其他代表团采取立场。

评价该例句:好评差评指正

La délégation chinoise a répondu en objectant à la déclaration de la délégation américaine.

中国代表团在答辩中反驳美国代表团发言。

评价该例句:好评差评指正

La délégation brésilienne accueille avec satisfaction la nouvelle proposition soumise par la délégation chinoise.

巴西代表团满意地欢迎中国代表团案。

评价该例句:好评差评指正

La délégation du Liechtenstein note que de nombreuses autres délégations ont critiqué cette pratique.

列支敦士登代表团指出,还有许多代表团批评这种做法。

评价该例句:好评差评指正

La délégation indienne a dit qu'elle souscrivait à la décision du Président.

印度代表团,印度代表团始终支持主席裁决。

评价该例句:好评差评指正

Toute délégation a la possibilité de faire une déclaration au nom de plusieurs délégations.

任何代表团都有可能以几个代表团发言。

评价该例句:好评差评指正

Nous entendons œuvrer avec les délégations de même avis pour atteindre cet objectif.

我国代表团期待与想法雷同代表团一道实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

La délégation pakistanaise demande à toutes les délégations d'appuyer cette motion.

巴基斯坦代表团要求所有代表团支持这项动议。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation attend de travailler étroitement avec la vôtre.

我国代表团期待着与你代表团密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de délégations ont approuvé cette proposition, mais d'autres n'y étaient pas favorables.

一些代表团支持这一议,其它代表团则倾向于不加。

评价该例句:好评差评指正

Elles reflétaient l'état d'esprit de la plupart des délégations, sinon toutes.

它反映了大多数代表团乃至所有代表团情绪。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation, comme bien d'autres, est parfaitement d'accord avec ce constat.

我国代表团像其他很多代表团一样完全同意这种评价。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations de femmes tchétchènes sont souvent plus nombreuses que celles représentant d'autres régions.

车臣妇女代表团人数往往多于来自其他地区代表团

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation serait heureuse de travailler avec d'autres délégations et le Secrétariat à ce propos.

我国代表团乐于同其它代表团和秘书处就此问题进行努力。

评价该例句:好评差评指正

Cet appui, offert à ma délégation tout au long de la mission, a été exemplaire.

代表团访问期间,我国代表团获得支持堪称典范。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cela servira d'exemple aux autres délégations, y compris la nôtre.

我们希望这将成为其他代表团,包括我国代表团榜样。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est prête à coopérer avec d'autres pays à la réalisation de cet objectif.

我国代表团愿与其他代表团一道努力,以实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

M. Martens (Allemagne) appuie les observations du représentant du Brésil.

Martens先生(德国),德国代表团支持巴西代表团发言。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi ma délégation rejoint les autres délégations qui prônent l'élimination progressive du veto.

因此,我国代表团赞同主张废除否决权那些代表团意见。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, j'aimerais me joindre aux délégations qui ont appuyé la proposition irlandaise.

最后,我也要和其他代表团一起对于爱尔兰代表团建议表示支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stratiome, stratiomys, strato, strato-, stratocratie, strato-cumulus, strato-eumulus, stratofabrique, stratoïde, stratopause,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Je fais partie de la délégation chinoise à la conférence annuelle de l'UNESCO.

中国参加教科文年会代表团成员。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Cinq finales chinoises et cinq médailles d'or.

中国乒乓球代表团包揽五枚金牌。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au 15e siècle il devient nécessaire de créer des missions permanentes à l'étranger.

在15世纪,有必要在国外建立常驻代表团

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et puis l'équipe olympique des réfugiés.

难民奥运代表团

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parallèlement, des émissaires sont envoyés en Angleterre pour plaider leur cause.

同时,代表团被派往英国为他的事业辩护。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Selon la délégation à la sécurité routière, 800 000 conducteurs roulent sans assurance en France.

根据道路安全代表团的统,法国有80万司机有保险。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Entretemps, les Français ont nommé les membres de leur délégation.

与此同时,法国人已经任命了他代表团成员。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Alors, ils ne sont pas tous là, mais regardez-là, cette délégation, la plus grosse envoyée.

有全部到场,但看看这个代表团,派出的人数最多。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Le chef de mission, Michael Gerenias, qui a été champion Paralympique de tennis.

残奥会代表团团长迈克尔·格勒尼亚斯残奥会网球冠军。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Il y aura 94 embarcations sur lesquelles défileront 206 délégations et près de 7000 athlètes.

将有94艘船,206个代表团和近7000名运动员将参与游行。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le 21 juin 1940, la délégation française découvre, à abasourdi le lieu des négociations.

在1940年6月21日,法国代表团在错愕中走入了,谈判的地点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On célèbre l'événement en organisant la visite d'une délégation comanche à Washington.

为了庆祝这一事件,人还组织卡曼契人代表团访问华盛顿。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et puis, nombre de missions vers la Libye, l'Irak ou la Syrie sont aussi partis d'ici.

其次,许多前往利比亚、伊拉克或叙利亚的代表团也通过这里出发。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils restèrent là, grelottant dans le froid qui s'installait, et attendirent l'arrivée de la délégation de Durmstrang.

站在那里,等候着德姆斯特朗代表团的到来,已经冻得微微有些发抖了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Pour permettre le passage d'une délégation allemande.

允许德国代表团通过。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Une délégation de la CEDEAO est arrivée dans la capitale.

西非经共体代表团抵达首都。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Elle a décidé de rencontrer une délégation.

她决定会见一个代表团

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Réponse de la délégation chinoise qui dénonce des accusations politiques.

中国代表团谴责政治指责的回应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Une délégation israélienne est attendue dans la capitale egyptienne.

以色列代表团将在埃及首都。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

Et une délégation gouvernementale congolaise est attendue à Goma.

刚果政府代表团将前往戈马。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


streptolydigine, streptolysine, Streptomyces, streptomycète, streptomycine, streptomycino, streptomycose, streptoniazide, streptothricine, streptothricose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接