有奖纠错
| 划词

La Caisse de sécurité sociale propose des programmes de sécurité sociale aux employés.

社会基金为劳工提供社会制度。

评价该例句:好评差评指正

Dans de telles installations, il faudrait mettre davantage l'accent sur d'autres aspects des garanties.

在此种设施中的办法要求更加注重的其他方面。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité d'accès aux prestations de sécurité sociale est garantie par la loi aux femmes rurales.

在匈牙利农村地区,妇女平等参与社会服务受到法律的

评价该例句:好评差评指正

L'inamovibilité, et par conséquent, l'indépendance, des juges principaux sont expressément consacrées par la Constitution.

《宪法》明文规资源法官的期,从而使其得到

评价该例句:好评差评指正

OIT, Département de la sécurité sociale, Can low-income countries afford basic social security?

劳工组织社会部,“低收入国家能否担负得起基本社会?”

评价该例句:好评差评指正

Ces garanties sont précisées dans les principes suivants.

下列原则阐释了这些

评价该例句:好评差评指正

Ces principes de droit sont garantis par la Constitution de Monaco.

摩纳哥宪法这些法律原则。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de chaque citoyen à des soins de santé est garanti.

所有公民的医疗权利。

评价该例句:好评差评指正

Cette garantie n'est rien d'autre que le recours légitime à la force.

这种就是合法使用武力。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité peut également être assurée pendant les vacances.

放假期间也可以提供

评价该例句:好评差评指正

Elle offrait au défendeur les garanties constitutionnelles.

它给被告提供了宪法

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'éducation est garanti au Népal.

受教育权在尼泊尔得到

评价该例句:好评差评指正

Ces garanties doivent en effet s'appliquer de façon universelle.

各国均需实行这些措施。

评价该例句:好评差评指正

Les étrangers ont droit à une égale protection de la loi.

外侨有权享有平等的法律

评价该例句:好评差评指正

L'égalité des sexes est garantie par la Constitution des Comores.

科摩罗宪法平等。

评价该例句:好评差评指正

Je m'appelle Yoon Wan-ki et je suis responsable des garanties.

我是措施监管人员尹万奇。

评价该例句:好评差评指正

L'inviolabilité de l'individu est garantie par l'État.

国家个人的不可侵犯

评价该例句:好评差评指正

Nos installations de production sont soumises à des garanties.

我们的生产设施受到安全

评价该例句:好评差评指正

La sécurité matérielle comporte, en particulier, la nourriture et le logement.

物质特别包括食品和住房。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes ici pour garantir la paix.

我们在此是为了和平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soixantième, soja, sokodé, sokolovite, sol, sol-air, solaire, solamire, solanacée, solanacées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

La qualité doit être au rendez-vous.

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et la sécurité de nos amis libanais doit être garantie.

我们黎巴嫩朋友的安全必须得到

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La première urgence est de consolider et de sécuriser le lieu.

第一要务是巩固并场所的安全。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La liberté assurée, il faut songer au pouvoir.

自由有了以后,就应想到政权。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La sécurité sociale, ah ben oui, nous avons la chance d'avoir la sécurité sociale en France.

下一点,社会,哦是的,我们在法国有幸拥有社会

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans un avion, tout est étudié pour la sécurité des passagers.

人们研究飞机里的一切以乘客的安全。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pour leur venir en aide, l’Etat a instauré le Revenu Minimum d’Insertion (RMI).

为了给们提供帮助,政府建立了待业生活金。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Mais je pense que l’on est mieux assuré avec l'assurance tous risques. Je préfère celle-ci.

我想还是办理全损险有。我更愿意办全险。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

Elle soulignera élégamment votre taille tout en garantissant votre sécurité.

它能够优雅地亮出您的曲线,同时您的安全。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Il faut donc prendre des mesures de sauvegarde et refuser toute concession douanière. »

因此,我们必须采取措施,并拒绝在关税上做出让步。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais l’échénéïde devait opérer cette capture avec une sûreté et une précision extraordinaires.

但用鮣鱼就可以特别有并准确地捕捉到海龟。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

D’autre part, c'est en totale contradiction avec toutes les lois qui garantissent les libertés individuelles.

另一完全违反了个人自由的所有法律。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Elles bénéficient d'une autonomie douanière et fiscale et ont leur propre système de protection sociale.

它们享有海关和税收自治权,并拥有自己的社会体系。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les garanties seront plus ou moins étendues en fonction du montant de la cotisation.

范围会或多或少的拓宽根据费金额的不同。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour garantir la liberté du peuple, l'exécutif doit être hyper-puissant.

为了人民的自由,行政部门必须非常强大。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était grave, sans doute, et c’eût été, pour des gens moins braves, la sécurité perdue.

情况的确是严重的。而且对胆子小一些的人来说,等于失去了安全的

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Renforcer les mesures de garantie des moyens d'existence de la population.

加大基本民生力度。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Très bien. Le principe de ce projet est de vous fournir une garantie quand vous serez âgé.

好的,个项目的基本思想是给您老年时提供

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est un système de solidarité : lorsqu'on travaille, on cotise.

是一种社会制度:工作的时候需要交险费。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Les droits et intérêts légitimes des femmes, des enfants, des personnes âgées et des handicapés seront mieux protégés.

妇女、儿童、老人、残疾人合法权益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soldanelle, soldat, soldate, soldatesque, solde, solder, solderie, soldes, soldeur, soldeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接