有奖纠错
| 划词

Je suis aller a la plage et j'ai écris ton nom, mais l'eau la effacer.

我在过沙滩上写下你的名字,但是被水冲掉了.

评价该例句:好评差评指正

Leur tête est plongée dans les toilettes et la chasse d'eau actionnée.

他们的头被按在马桶里,并大力冲掉用水。

评价该例句:好评差评指正

Les mots “état défectueux” permettront peut-être d'indiquer plus clairement que cette disposition s'applique aux marques qui palissent, par exemple, sous l'effet de la pluie.

“有的状况”这几个词可以更确地条文所涉标记属于易褪色、被雨水冲掉等。

评价该例句:好评差评指正

La Micronésie est particulièrement préoccupée par le changement climatique et par la grave menace que représente l'élévation du niveau des mers, dont une bonne partie pourrait littéralement engloutir nos îles et notre culture.

密克罗尼西亚对气候变化和海平面上升的严重威胁尤感关切,因为这会真实地冲掉我们的群岛和文化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船, 车辆行驶的减慢, 车辆行驶应力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Des pierres et des débris l'ont frappé et ont arraché tous ses vêtements.

岩石和碎石砸中所有的衣服。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Non, répondit Nab, au relais de marée, seulement, car entre les relais et les récifs, les autres avaient dû être effacées.

“不,”纳布说,“全在满潮线上,其的一定都被潮水。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Professeur Luo, il a beaucoup plu hier, pourquoi la neige sur ce sommet n’a pas fondu ? le questionna Zhuang Yan.

“罗老师,昨天下多雨,为什雪山上的雪没被呢?”庄颜问。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Débusquer une placette romantique à l'abri des touristes ou se perdre dans une ruelle déserte, c'est presque devenu impossible.

一个远离游客的浪漫情节或迷失在一个荒凉的小巷里,几乎变得不可能。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Oui, ce seraient les mêmes guenilles, le même tonnerre de gros sabots, la même cohue effroyable, de peau sale, d’haleine empestée, balayant le vieux monde, sous leur poussée débordante de barbares.

的,就的破烂衣服,的声震天地的大木屐,浑身肮脏、发出恶臭的可怕人群,要以洪水破堤时的汹涌之势旧世界。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui, mon maître, répondit Nab, tenez, à l’entrée, sur le revers même de cette dune, dans un endroit abrité du vent et de la pluie. Les autres ont été effacées par la tempête.

“有的,主人,”纳布说,“儿,在入口的地方,在小山背后,风雨打不到的地方还有。其余的都被暴风雨。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流, 车流密度, 车轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接