Les pluies empêchent aussi de se rendre dans plusieurs zones par la route.
此外,暴雨还使通往该区域各个地方的道路难使用。
À certains endroits, il serpente de telle façon qu'il encercle complètement des villages palestiniens, tandis qu'à d'autres il sépare des villages palestiniens du reste de la Rive occidentale, les transformant en véritables enclaves.
有些地方,蜿蜒的道路造成障碍,将巴勒斯坦村庄完全包围而同时许多点又将巴勒斯坦村庄与西岸其余地区分开,将它们变为孤立的飞地。
L'augmentation des dépenses que les administrations locales et centrales consacrent aux travaux publics (routes, ponts et autres infrastructures publiques) peut permettre de créer des emplois alors même que la situation se dégrade sur les marchés du travail.
增加中央政府和地方政府用于道路桥梁和其他公共基础设施的开支,可劳工市场恶化时创造就业。
Des projets de construction et de réfection de routes, dans le nord du pays surtout, et la remise en état du réseau principal de distribution d'électricité dans tout le pays sont, par exemple, financés par la Banque interaméricaine de développement.
类项目包括由美洲开发银行供资,北部和其他地方修复和建造道路及修复全国的主要电网。
Dans le cadre du programme de protection civile, le PNUD a entrepris des opérations de déminage le long des axes de communications prioritaires et dans les zones présentant une importance économique identifiées en consultation avec les administrations et les communautés locales.
作为索马里平民保护方案的一部分,开发计划署已从事主要交通道路和地方政府和社区协商时提出的重要经济区的排雷工作。
Ailleurs, la Commission pour la sécurité routière mondiale, sous la direction éclairée de Lord Robertson of Port Ellen, a publié le rapport de référence intitulé « Améliorer la sécurité routière », qui plaide notamment en faveur de la tenue d'une réunion au niveau ministériel sur la sécurité routière.
其他地方,全球道路安全委员会罗伯逊勋爵的干练领导下,伦敦发布了具有里程碑意义的题为“使道路安全”的报告,其中建议召开一次道路安全问题部长会议。
Dans le cas du Libéria et de la Sierra Leone, des femmes ont également réussi à aller sur le terrain, dans les montagnes et dans les endroits que les routes n'atteignaient pas pour persuader les enfants soldats de rendre leurs armes et de s'intégrer au processus de désarmement.
利比里亚和塞拉利昂问题上,妇女同样非常成功地真正走向实地、山里和没有道路的地方,去说服年轻的儿童士兵放下武器,成为除武装进程的一部分。
Quant aux mesures à prendre pour protéger les organisations humanitaires, celles-ci pourraient consister à leur assurer un passage sûr dans les zones dangereuses, à nettoyer les routes que ces organisations doivent emprunter et à leur donner des renseignements sur les itinéraires qui peuvent être suivis en toute sécurité dans des zones dangereuses.
对人道主义组织的进一步保护可包括提供通过危险区域的安全通道,需要进出的地方清理道路,和提供关于通过危险区域的安全路径。
La mortalité ne relève pas seulement du secteur de la santé; la réduction de la mortalité devrait être inscrite dans les stratégies de réduction de la pauvreté mises en oeuvre par les ministères et services publics chargés de la santé, de l'énergie, de l'eau et de l'hygiène, de l'administration locale, des routes, de l'agriculture, des questions relatives à l'égalité des sexes et de l'éducation.
死亡率不仅是医疗卫生问题;降低死亡率还应纳入部委的消除贫穷战略及处理医疗卫生、能源、水和公共卫生、地方政府、道路、农业、性别和教育等各种方案之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。