Ce n'est pas un lieu pour parler de cela.
这里这个问题的。
Ce n'est pas le lieu de parler de cela.
Il est vêtu sans-gêne pour le moment, parce que cela n'est pas le cas officiel.
眼下穿着随便,因为正式。
Engrais, et d'autres occasions, à haute température de refroidissement des projets énergétiques.
化肥厂等高温的降温节能工程。
La principale application de la vis trou dans le traitement de volume de reprises.
主要适用于批量加工螺纹孔的。
Des gestes courtois sont bien accueillis en public .
有礼貌的举止在公众很受欢迎。
Dans de nombreuses circonstances, vous vous êtes posés le problème de la concélébration de l'Eucharistie.
在少上,你们到共祭的问题。
Pour l’occasion, l’actrice avait opté pour du sexy-chic.
在这次,这位女演员着装性感又失可爱。
Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
我们会在适当的时候将我们的决定告诉您。
Pour la chanteuseaméricaine Lady Gaga, chaque sortie publique est une performance.
对于美国歌手Lady Gaga来说,每次出现在公众都一秀。
C'est une occasion historique et une chance exceptionnelle.
这一次历史独特机会。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
在公共禁止穿戴完全遮面的服饰法令,将折扣地予以执行。
Pour la Jamaïque, cette occasion revêt une importance particulière.
这个对牙买加具有特殊的意义。
Le débat devrait se tenir dans l'instance appropriée.
这一辩论应该在适当的进行。
Le Conseil a poursuivi ses délibérations dans un cadre informel.
理事会继续在非正式进行讨论。
Cette Assemblée a condamné le terrorisme à de nombreuses reprises.
大会在无数谴责了恐怖主义。
L'acheteur a inspecté les marchandises en quatre occasions avec le vendeur.
买方与卖方在四个检验了货物。
J'ai déjà mentionné à plusieurs reprises les rapports du Groupe de surveillance.
我曾在各种提及监测小组的报告。
Il est donc nécessaire que les États continuent de coopérer entre eux dans diverses enceintes.
因此,各国有必要在各种继续作。
En bien des occasions, elle les a protégés de la violence et de l'exploitation.
它在许多保护儿童免遭暴力剥削。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu peux le mettre dans plusieurs situations.
你可以在很多场合穿着它。
Un look de tous les jours qui passe partout quoi.
一个日常的、适合各种场合的装扮。
C'est dans une occasion où il y a un couple.
它适用于情侣的场合。
Elle était réservée aux jours de fêtes et aux grandes occasions.
这道菜是为假期和殊场合准备的。
Je porte, dans les grandes occasions, un gros cierge acheté à mes frais.
在重大场合,我手捧自费购买的大蜡烛。
En toutes occasions, le représentant demeurait solitaire et méfiant.
在所有场合这个代理商都僻、多疑。
Je souhaiterais… le montrer à quelques personnes.
我想在… … 一个场合介绍一下。
D’où vient le douloureux plaisir qu’on prend à ces sortes de spectacles!
在这样痛苦的场合,难道还会有什么乐趣可言!
Apprendre à reconnaître les situations dans lesquelles la défense magique se trouve légalement justifiée.
2.学会辨别可以合法使用魔法防御术的场合。
Et le vin, c'est plutôt pour des occasions ?
那葡萄酒呢,通常是在殊场合才喝吗?
C’est la fameuse tournée des Grands Ducs, grands ducs russes ou grands ducs anglais.
俄罗斯大公爵或英国大公爵非常喜欢去这种场合。
Et la tradition de créer des malles pour grandes occasions continue !
同时,为了重要的场合,创造箱子的传统也在延续!
Donc l'exposer comme ça, en plein public … je trouve que c'est déplacé !
所以在公开场合这样揭露......我觉它不合适!
À chaque occasion, ils peuvent citer une phrase profonde d'un penseur de haut niveau.
每个场合,他们都能引用高水平思想家的深刻话语。
Dans les endroits où on aimait Utterson, il était bien aimé.
只要是厄提斯先生出席的场合,他总是很受欢迎。
C’est… tout de même une réunion officielle, balbutia Kent dans un chinois poussif.
“这,毕竟是正式场合。”坎用汉语艰难地说。
Il est, par exemple, utilisé dans des discours, dans des situations officielles.
例如,在演讲和正式场合中经常使用。
Si c'est un contexte formel au travail, évidemment, je ne vais pas lui faire la bise.
如果是正式的工作场合,我当然不会和她进行贴面礼。
Le boulanger : Et c’est pour une occasion particulière ?
那是为了殊场合吗?
La rencontre de Glenarvan et Ayrton avait évidemment produit chez tous deux une émotion réciproque.
他们两个在这种场合巧遇知音又是同胞,心里百感交集。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释