有奖纠错
| 划词

23. Un polygone est une figure qui a des côtés un peu partout.

就是一个差不哪儿都有的图。”

评价该例句:好评差评指正

Un polygone est une figure qui a des côtés un peu partout.

是一个到处都有点。(这定义真清楚!

评价该例句:好评差评指正

Soit le polygone régulier.

设有一个正

评价该例句:好评差评指正

Le polygone de Semipalatinsk doit encore être sécurisé.

塞米巴拉金斯克地区的安全仍得不到保障。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, 79 % de la superficie du polygone occidental a été considérée comme zones prospères et 21 % comme zones peu propices.

总体而言,西部有79%的面积属于富集区,21%的面积属于不利区。

评价该例句:好评差评指正

Trois réseaux de vols sont à l'oeuvre à l'intérieur des installations de la MIBA, qui sont connues sous le nom de « polygone ».

在被称为“”的MIBA大院作案的有三个盗窃团

评价该例句:好评差评指正

La combinaison des classificateurs retenus pour chaque classe constitue un code unique qui peut être attaché à des polygones d'un système d'information géographique (SIG).

利用为每个类别选择的分类符的组合一个可附在GIS之后的独特代码。

评价该例句:好评差评指正

Ces soldats autorisent certains groupes de personnes à entrer à l'intérieur du « polygone » pour y subtiliser des diamants, en échange d'argent et de diamants.

津巴布韦军允许群结进入“”挖掘钻石,作为交换条件,收受货币和钻石式的补偿。

评价该例句:好评差评指正

L'assainissement de la région de Semipalatinsk, utilisée 40 années durant comme polygone d'essais nucléaires, continue de poser un problème socioéconomique, humanitaire et écologique pressant.

山米佩拉丁斯克地区在四十年间都被作为核试验的地带,这一地区的重建仍然是一个紧迫的社会经济、道和环境问题。

评价该例句:好评差评指正

Les contours du polygone d'essais nucléaires ont été déterminés, les signes spéciaux de mise en garde ont été rétablis et les itinéraires sûrs ont été spécifiés.

确定了核试验区()界,重新树立了特殊的警示牌,规定了安全线路。

评价该例句:好评差评指正

Du nord au sud, le territoire s'étend sur environ 440 km, et il fait environ 650 km d'est en ouest, formant ainsi un polygone aux angles quasi égaux.

柬埔寨的南北距离约440公里、东西距离约650公里,状接近等角

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les questions liées à la décontamination et au nettoyage de cette zone et à la restitution du polygone de tir aux autorités locales de Vieques ne sont toujours pas réglées.

然而,关于清除该地区放射性污染,向维尔京群岛地方当局归还射击场等问题还一直没有得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Le polygone occidental du secteur a été subdivisé en zones riches en nodules et en zones de même importance, dans lesquelles il serait risqué d'utiliser le système de collecte de nodules.

承包区的西部被划分为结核分布情况良好的富集区和重要程度较低区,后者对于结核采集系统的操作来说具有一定风险。

评价该例句:好评差评指正

La FAO a commencé à créer, en coopération avec la Section de cartographie du Secrétariat de l'ONU et le projet sur les limites administratives du deuxième niveau, coordonné par l'OMS, une version d'une couche normalisée de limite internationale sous forme de polygones.

与联合国制图科和第二行政级界(SALB)项目合作,并在世界卫生组织协调下,粮农组织已开始利用拓朴学建立一个标准化国际界层版本。

评价该例句:好评差评指正

Le polygone d'essais n'a toujours pas été sécurisé, l'économie locale subit encore les conséquences de l'effondrement de l'Union soviétique et les taux élevés de morbidité et de mortalité témoignent du lourd tribut que la population locale a payé à ce vestige de la guerre froide.

塞米巴拉金斯克地区的安全尚未得到保障,当地经济仍因苏联崩溃而受到不利影响,发病率和死亡率都很高,这说明当地民为冷战付出了很高的代价。

评价该例句:好评差评指正

Il a été procédé à des relevés sur une superficie totale de 3 540 kilomètres carrés, dans le polygone oriental, afin de définir les lignes de contour des zones exemptes de minerais et de rassembler des données en vue d'étudier les conditions géologiques de répartition des nodules.

在东部共测量了3 540平方公里,以划出无矿区的轮廓和取得研究结核分布地质条件所需的数据。

评价该例句:好评差评指正

On a noté que le Mexique était le premier État partie à la Convention à avoir remis au Secrétaire général les cartes et renseignements pertinents, y compris les données géodésiques, qui indiquent de façon permanente la limite extérieure de son plateau continental, après que la Commission a adopté dans les meilleurs délais les recommandations relatives à sa demande concernant le polygone ouest dans le golfe du Mexique.

有代表团指出,在委员会迅速通过与墨西哥湾西划界案有关的建议后,墨西哥在《公约》缔约国中第一个向秘书长交存了海图和包括大地测量数据在内的有关资料,永久性地标明了其大陆架外部界限。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gunnarite, gunnbjarnite, gunnisonite, gunwale, Gunz, günz, Gunzien, guppy, gurhofite, guru,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语小知识

En résumé : un prisme a 2 faces qui sont des polygones superposables.

棱柱有两面是可以叠合多边形

评价该例句:好评差评指正
法语小知识

Alors qu'une pyramide a une face qui est un polygone.

而棱锥则有一面是多边形

评价该例句:好评差评指正
法语小知识

Bah non, les polygones, là, vous vous êtes groupés par taille.

不对,多边形们,现在你们是根据大小分

评价该例句:好评差评指正
然之路

Les graines du hêtre qui ont trois faces, qui sont un peu polygonales comme les graines de sarrasin.

山毛榉种子,有三个面,是多边形,有点像荞麦种子。

评价该例句:好评差评指正
法语小知识

Toi aussi, tu as des arêtes, des sommets, une face qui peut être de la forme de n'importe quel polygone, et toutes les autres faces sont des triangles. Facile, non ?

你也有棱边、顶点,其中一面可以是任何形状多边形,其他几面则是三角形。很简单,不是吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gutta-percha, guttation, guttural, gutturale, guvacine, guvacoline, guyanais, guyanaïte, guyane, guyane française,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接