有奖纠错
| 划词

Maman fait souvent ses achats à la grande surface.

妈妈总是在买东西。

评价该例句:好评差评指正

La société est bien capitalisé, le feu d'obturation pour un grand supermarché.

公司资本雄厚,防火卷帘主要用于

评价该例句:好评差评指正

En quelques mois, le nombre d'ampoules à led disponibles en grandes surfaces s'est fortement accru.

最近几个月,里的LED灯泡销售量都有明显增长。

评价该例句:好评差评指正

Or dans les grandes surfaces, on trouve tout, et très rapidement.

然而,在里,我们可以用最少的时间找到所有的必需品。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces produits ont été commercialisés par une grande chaîne de supermarchés en Colombie.

部分产品通过哥伦比亚连锁店销售。

评价该例句:好评差评指正

S'appliquent aux entreprises des ateliers, à grande échelle des supermarchés, stades, immeubles de bureaux, des rues, les usines, éclairage domestique.

适用于企业车间、、体育场馆、办公楼宇、街、化工厂、家庭照明。

评价该例句:好评差评指正

Les produits ont été exportés vers Guangzhou, Shenzhen, Beijing, Shanghai, Nanjing et d'autres grandes villes, et plus de devenir un grand supermarché fournisseurs.

公司产品已远销广州、深圳、北京、上海、南京等大城,并成为多家的供应商。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, l'usine est le produit RT-Mart, Carrefour, et d'autres bien connus à grande échelle de supermarchés du pays fondé sur les ventes.

目前,本厂产品正以大润发、家乐福等国内为依托面向全国销售。

评价该例句:好评差评指正

Notre principal foyer de nettoyage, les grandes campagnes de ratissage, d'un balai et un chiffon propre, lave linge, à Guangzhou, Dongguan, un grand supermarché à la vente.

我司主营家居清洁用品,主营拖把、扫把以及清洁抹布,洗碗布,在广州、东莞有售。

评价该例句:好评差评指正

Le journaliste a fait un tour dans plusieurs supermarchés de Beijing et a remarqué que les œufs de cent ans sont mis en vente dans tous ces supermarchés.

记者走访了北京几家,发现皮蛋在各大都有销售。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de l'opération de la société pendant de nombreuses années, avec l'Europe et les États-Unis a accumulé un grand supermarché et sur les bonnes relations entre les clients.

在公司多年的运营过程当中,积累了与欧美的等客户之间的良好关系。

评价该例句:好评差评指正

Soucieuse d'améliorer les conditions de travail à temps partiel des salariés, notamment des femmes employées à temps partiel dit contraint, la Ministre chargée de la parité a engagé une réflexion avec les partenaires sociaux (en particulier avec les fédérations professionnelles des secteurs les plus concernés : commerce et grande distribution; sécurité; hôtellerie-restauration).

为了改善非全日制雇佣劳动者、特别是被强制从事非全日制工作的妇女雇员的工作条件,平等事务部与社会合作伙伴(特别是直接相关部门如商业和、保安、旅馆-餐饮业的职业联合会)一起,举办了一次研讨会。

评价该例句:好评差评指正

En matière de produits de base, les grandes sociétés commerciales, les transformateurs et les détaillants (par exemple, les principaux réseaux de supermarchés) dans les principaux marchés de consommateurs contrôlent les chaînes d'offre de produits de base, une situation qui est renforcée par la concentration actuelle du côté des acheteurs de produits de base et la fragmentation parallèle du côté des producteurs.

主要消费场中的商品贸易公司、加工公司和零售商(如网络)控制着商品的供应链,这种现象由于商品购买者日趋集中和生产者日益分散而得到加强。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rapakivi, rapakivique, rapakivite, rapakiwi, rapakiwique, rapakiwite, rapapilloter, rapatriable, rapatrié, rapatriement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年2月合集

Les hypermarchés, eux, ont dû renforcer leur surveillance.

不得不控。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On vous raconte le jour où ce 1er hypermarché a ouvert ses portes.

我们会告诉您这家开业那天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un hypermarché au coeur de la ville qui a bouleversé les habitudes des consommateurs.

- 位于中心改变了消费者习惯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour le savoir, nous nous rendons en caméra discrète dans cet hypermarché de région parisienne.

为了找出答案,我们带着谨慎相机去了巴黎地区这家

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Aujourd'hui, entrer dans un supermarché à Moscou, c'est comme entrer dans n'importe quelle grande surface d'une ville occidentale.

- 今天,进入莫斯科,就像进入西方城任何一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A tel point qu'à Strasbourg, par exemple, un hyper a décidé de ne plus laisser ses clients peser eux-memes leurs fruits et légumes.

例如, 在斯特拉斯堡,一家决定不再让顾客自己称量水果和蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

De toute façon, il n'y a pas de vrais supermarchés à Paris, donc le prix des super-hètes n'est pas très différent du prix des tout petits magasins.

无论如何,巴黎并没有真正,所以超价格与小商店价格并没有太差别。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La compétence, la capacité d’adaptation et une plus grande spécialisation sont des conditions nécessaires à la survie des patits commerçants ; en effet, la concentration du commerce dans les grandes surfaces leur est souvent fatale.

对于小商人而言,能力、适应力以及尽可能专业化都是存活下来必要条件。事实上,集中了各种商铺,是对手工业者致命打击。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Face aux supermarchés et hypermarchés qui peuvent se permettre de casser les prix, les petits commerçants sont souvent obligés, pour survivre, de se spécialiser, ou de s’installer dans des galeries marchandes ou dans les centres commerciaux des grands magasins.

可以降低商品价格,小商人为了存活必须进行销售商品专业化,或者将店铺安置于商业街、百货商店商业中心里面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

E.Tran Nguyen: En France, notre façon de faire les courses et de consommer changeait du tout au tout il y a 60 ans jour pour jour, avec l'ouverture du 1er hypermarché, un Carrefour à Sainte-Geneviève-des-Bois, en Essonne.

- E.Tran Nguyen:在法国,我们购物和消费方式从 60 年前到现在完全改变,第一家家乐福在埃松 Sainte-Geneviève-des-Bois 开业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rapiéçage, rapiécement, rapiècement, rapiécer, rapiéceter, rapière, rapin, rapine, rapiner, rapinerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接