有奖纠错
| 划词

De l'insertion et de la réinsertion des anciens miliciens.

和重新退伍民兵。

评价该例句:好评差评指正

Le président a visité des lieux qui sont pour accueillir les sinistrés.

总统参观了一些灾民的房屋。

评价该例句:好评差评指正

Qui vous a niché en cet endroit?

谁把你在这个地方的?

评价该例句:好评差评指正

C'est une école professionnelle qui assure le placement de ses élèves.

这是一所负责学生就业的职业学校。

评价该例句:好评差评指正

L'association s'attache aussi à l'insertion professionnelle, notamment des jeunes.

该协会还致力于职业,特别是青年人的职业

评价该例句:好评差评指正

Ces conditions devront être acceptées par la candidate avant le placement dans une famille.

AU PAIR申请者必须在受下列所有条款。

评价该例句:好评差评指正

Comment loger les migrants dans des villes où la spéculation immobilière les exclut d’emblée ?

何在房价飞涨的这些望之兴叹的人?

评价该例句:好评差评指正

Le dispositif AHI met aussi en place des mesures durables à potentiel d'insertion.

待、住宿和机构(AHI)也制定了具有潜力的持久性政策。

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue s'installe entre les loups de la meute et le protégé de Cheng.

在群狼和Cheng [4]的庇护之间了一段对话。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que tu avais quelque chose perdue, et tu l'as bien placée?

你有没有把什么东西遗失了,你有没有把它好呢?

评价该例句:好评差评指正

L'installation et l'accueil des rapatriés ne sont pas toujours faciles.

和收容回返者并非总是顺利。

评价该例句:好评差评指正

Le chef du Service de réinstallation fait un certain nombre d'observations.

重新事务处处长发表了若干讲话。

评价该例句:好评差评指正

Le défi a consisté à trouver des endroits où ils pourraient être réinstallés.

困难在于找到能够重新他们的地方。

评价该例句:好评差评指正

Une autre solution est l'intégration sur place.

另一种解决办法是就地

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'allégations liées aux relocalisations forcées ont été reçues.

收到若干与强迫重新有关的指控。

评价该例句:好评差评指正

Les pays de réinstallation acceptent également d'accueillir les réfugiés conformément à ces instruments.

重新国家也根据这些文书收难民。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement aura besoin d'une aide internationale pour les réinstaller.

他们,政府将需要国际援助。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont actuellement abrités dans des bâtiments jouxtant les locaux des criminels adultes.

,他们被在成年罪犯住所附近。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous attelons également à la réinstallation des personnes déplacées.

我们还正在努力国内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions applicables à cette réinstallation sont variables en fonction du projet mis en train.

适用于重新居民的条件因项目而异。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔, 出发, 出发(点),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

Dis donc, tu t’es bien installée.

得真好。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Les campings aménagés en France sont surtout réservés aux touristes étrangers.

在法国的营地尤其是被国外旅游者预定。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un moment après, à la gare, il l'installait dans le wagon-lit.

片刻之后,在火车站,他把她在卧车里。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Imaginez, certains équipements ont été installés il y a 10 ans.

想象下,有些设备是在10的。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Dans l’immédiat, il faut placer les victimes à l’abri de la tempête.

现在,应该立刻将受害者从暴雨中于庇护之中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’établissement de Philippe V en Espagne a coûté à la France deux milliards.

把菲浦五世在西班牙,法国就花了二十亿。

评价该例句:好评差评指正
学生活

Nous placerons également des astronautes curieux autour de la Lune, en tant qu'observateurs.

我们还让好奇的宇航员作为观察者,在月球周围。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

1 952 mineurs non-accompagnés ont également été pris en charge et logés.

1952名无人陪伴的未成人也得到照顾和

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Je vais faire pour lui tout ce que je puis faire, » répondit Phileas Fogg.

“我想尽量替他下。”福克先生回答说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On les avait mis par précaution dans l'étage d'en bas.

为了谨慎起见,人们把这两个人在下面的层楼上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius, seul, placé de côté à l’extrémité gauche du barrage, les vit passer.

马吕斯单独人被在围墙尽头的左侧边,他看见他们走过。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Près de 7000 lanternes qui fonctionnaient avec des bougies sont placées sur les façades de Paris.

近7000盏使用蜡烛的灯笼被在巴黎的建筑物立面上。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais qu'importe, le général romain l'installe dans sa propriété située au bord du Tibre.

但没关系,罗马将军将她在他位于台伯河畔的宫殿中。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

J'ai installé les positions des jurés, on met des chefs japonais avec des chefs français mélangés.

我会评委的座位,让日本厨师和法国厨师混坐起。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les équipes de secours sont intervenues rapidement en évacuant et en relocalisant plus de 500 passagers.

救援人员迅速到达现场,疏散和了五百多名乘客。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise était fort embarrassée d’elle, ne sachant où la mettre, en attendant le jour.

热尔维丝局促不起来,她不知道天亮之把她到哪里去。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

L'Étemel Dieu prit l'homme, et le plaça dans le jardin d'Éden pour le cultiver et pour le garder.

上帝把人带来,在伊甸园里,养育和看护他。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

UÉtemel Dieu prit l'homme, et le plaça dans le jardin d'Éden pour le cultiver et pour le garder.

上帝把人带来,在伊甸园里,养育和看护他。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Quand les autorités saisissent des animaux capturés, achetés et détenus illégalement, elles les placent dans les zoos.

当相应部门扣押,非法捕获、购买和饲养的动物时,他们会把它们在动物园里面。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

François Ier l'installe au Clos-Lucé, une demeure chaleureuse située à Amboise, tout près du château royal.

弗朗西斯世将他在Clos-Lucé,这是国王位于Amboise 的温馨住所,离皇家城堡很近。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海, 出汗, 出汗的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接