有奖纠错
| 划词

Les originaires des populations autochtones établies sur les territoires frontières, en application du principe de réciprocité et selon les traités officiels.

同哥伦比亚接壤的土著社区成员,按照公共条约实行原则

评价该例句:好评差评指正

Elles interdisent toute discrimination envers les détenus fondée sur la race, la couleur de peau, le sexe, la nationalité, la langue, la religion, les opinions ou le milieu social.

这些规定禁止基于种族、肤色、性别、国籍、语和社会出身原因拘留实行歧视。

评价该例句:好评差评指正

On note par ailleurs que, si le Comité s'est attaqué aux questions de la prévention de la surenchère fiscale préjudiciable et de la taxation des migrants journaliers, la cinquième proposition et les textes de lois n'en ont pas fait mention.

而且,该委员会着手处理了预防有害的税收竞争和通勤收税问题,而第五个计划和相关法律对此保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爆破力, 爆破杀伤弹, 爆破手, 爆破筒, 爆破陷坑, 爆破音, 爆燃, 爆燃(起爆), 爆燃的, 爆燃器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接