有奖纠错
| 划词

Le Parisien: Silvio Berlusconi n'est plus le président du Conseil italien.

法国《》讯:贝卢斯科尼现在已不再是意大利的总理了。

评价该例句:好评差评指正

Le Parisien: L'ancien président égyptien Moubarak risque la peine de mort.

法国《》讯:埃及前总统穆巴拉克可能被判死刑。

评价该例句:好评差评指正

Selon un article du « Parisien », cette vente aux enchères a été organisée pour commémorer la journée internationale contre la violence faite aux femmes du 25 novembre.

据《道,这会是为纪念11月25日国际消除家庭暴力日而举办的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interracial, interradius, interrangée, interréaction, interréflexion, interrégional, interrègne, interro, interrogateur, interrogatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Depuis quand

Et selon Le Parisien, c'est elle qui a inventé les stagiaires de 3e.

根据《》,是她发了九年级实习生。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Au, j’ai encore oublié le Parisien Libéré qui est un journal populaire où abondent les faits divers.

啊,我还忘了解放,它是一份大众纸, 主要登载社会杂闻。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Pour preuve, s'appuyant sur les travaux d'un collectif d'économiste anonymes, le Parisien livrait des comparaisons édifiantes.

基于一组匿名经济学家的工作,《》给出了一些启发性的比较以此来证

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Le Parisien dit les macroniens « paumés » de Bretagne.

》称马克龙在布列塔尼“迷失” 。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年2月合集

C'est à lire dans Le Parisien. Un reportage qui applaudit des exploits médicaux.

这将在《》上读到。这份告赞扬了医学壮举。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

C'est l'affaire du siècle selon LE PARISIEN.

据《道,这是世纪的交易。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

C'est ce que dit un sondage de l'institut BVA publié aujourd'hui dans le journal le Parisien.

这就是BVA研究所今天在《》上发表的一项调查所说。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Un bidouillage de couleurs, écrit Nicolas Berrod dans LE PARISIEN pour exagérer le réchauffement climatique.

尼古拉斯·贝罗德 (Nicolas Berrod) 在《》(LE PARISIEN) 写道,对色彩的修改是为了夸大全球变暖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pourtant, ils se ruent plus que jamais sur les vieux diesels, selon une enquête du " Parisien" .

然而,根据《》的一项调查,他们比以往任何时候都更热衷于使用旧柴油车。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年11月合集

Dans le Parisien la chanteuse Louane nous dit le courage de monter sur scène quand les gens vous effraient.

在《》上,歌手Louane告诉我们,当们吓到你的时候,我们勇于上台。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Troisième question. Parmi les quotidiens suivants quels journaux lisez-vous ? Le Figaro, Libération, Le Monde, Le Parisien-Aujourd'hui ?

- 第三个问题。你读了以下哪份纸?《费加罗》、《解放》、《世界》、《》和《奥朱德》?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Même prévision pour AUJOURD’HUI LE PARISIEN, qui annonce « un grand chamboule-tout » .

《今日》的预测也是如此,它宣布了" 一场大动荡" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le Parquet national financier a confirmé avoir ouvert une enquête sur cette question, comme l'a révélé le journal " Le Parisien" .

据《》透露,国家金融检察院证实已对此事展开调查。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Le parisien nous révèle que le vol de vélo est devenu viral.

》透露,自行车盗窃案已经在网上疯传。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Selon une enquête Opinion Way à paraître demain dans " Le Parisien" , quelle est selon vous la valeur refuge des Français?

- 根据《天发表的一项意见调查,您认为法国的避风港是什么?

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Mais alors depuis quand ça existe les stagiaires de 3e et bien pour le savoir, selon un article du journal Le Parisien, il faut aller à Sucy-en-Brie.

那么,九年级实习生存在多久了?要知道答案,根据《》的一篇文章,你需要去叙西昂布。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Des questions posées ce matin dans LE PARISIEN à l’historienne Claire Sécail, spécialiste des faits divers.

今天上午在《》向历史学家克莱尔·塞基尔(Claire Sécail)提出了问题,他是新闻项目专家。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Témoignage de Soufiane, 31 ans, dans LE PARISIEN. Voilà plus d’un mois qu’il hésite entre deux candidats.

31岁的苏菲安在《》的证词。一个多月来,他一直在两位候选之间犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Le Parisien lui relate dans ses colonnes un entretien avec l'archevêque de Rouen, Mgr Dominique le Brun.

》在他的专栏向他讲述了对鲁昂大主教多米尼克·勒布伦主教的采访。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年4月合集

Vous lire dans le Parisien, des habitants du Donbass, qui fuient leur village en allant du côté russe, pensent-ils plus facilement survivre, trahissent-ils?

读你在《,顿斯的居民,他们通过去俄罗斯方面逃离他们的村庄,他们是否认为更容易生存,他们是否背叛了?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interspécifique, interspectre, intersphinctérique, interstellaire, interstice, interstitiel, interstitielle, interstratification, interstratifié, intersubjectif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接