有奖纠错
| 划词

M. Lee s'était rendu à Bucarest en septembre dernier.

李博士去年9月曾访问加勒斯特

评价该例句:好评差评指正

Professeur à la Faculté nationale d'études politiques et d'administration publique, Bucarest.

加勒斯特政治研究和公共管理国立学院教授。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes impatients d'accueillir les représentants de la communauté internationale à Bucarest au printemps prochain.

我们期待明年春天加勒斯特欢迎国际社会代表。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les Présidents ont préféré ne pas conclure d'accord à Bucarest.

令人遗憾是,两国总加勒斯特会议上没有达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont renouvelé leur engagement lors du sommet de l'OTAN à Bucarest.

这些国家加勒斯特举行北约首脑会议上,又重申了它们承诺。

评价该例句:好评差评指正

ICAR Foundation, Bucarest (Roumanie); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.

ICAR基金会,加勒斯特,罗马尼亚;疗、理、社会和法律援助。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la municipalité de Bucarest a adopté une ordonnance de restitution au profit des auteurs.

据此,加勒斯特市政府为提交人发出了一项归还令。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les centres d'information de l'ONU, la Roumanie abrite l'un d'eux à Bucarest.

关于联合国新闻中,罗马尼亚是加勒斯特新闻中道国。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies a par ailleurs été représentée à la réunion ministérielle de l'OSCE à Bucarest.

联合国出席了加勒斯特举行欧安组织部长级会议。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais mettre en lumière plusieurs conclusions générales de l'atelier de Bucarest, sans entrer dans le détail.

不涉及细节情况下,我愿突出强调加勒斯特研讨会一些一般性结论。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quatre autres centres dans des pays en transition à Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.

另外四个新闻中经济转型国家从事业务活动,分别设加勒斯特、莫斯科、拉格和华沙。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, à Bucarest, le Rapporteur spécial s'est réuni avec les représentants de plusieurs associations communautaires roms et d'organisations non gouvernementales.

特别报告员还加勒斯特会见了几个罗姆人协会和非政府组织代表。

评价该例句:好评差评指正

Elle participe également au Plan d'action contre le terrorisme de l'OSCE adopté par le Conseil des ministres à Bucarest.

保加利亚还参加了部长理事会加勒斯特通过欧安组织《反恐怖行为计划》。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre européen pour l'enseignement supérieur de l'UNESCO (Bucarest) continue de coordonner la coopération internationale et la diffusion d'informations.

加勒斯特教科文组织/欧洲高等教育中继续是进行国际合作和信息传播联络中

评价该例句:好评差评指正

Le Département gère quatre centres dans les capitales de quatre pays en transition : Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.

新闻部四个经济转型国家首都设有四个新闻中加勒斯特、莫斯科、拉格和华沙。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons donc à saluer ses efforts et les plans de réforme de l'OSCE, qui ont été adoptés à Bucarest.

因此,我们赞赏它努力以及加勒斯特通过改革欧安组织计划。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'au moment du prochain sommet de l'OTAN nous serons en position de nous voir conviés à rejoindre l'Alliance.

我们希望,到下一届北约首脑会议加勒斯特召开时,我们将有资格收到加入北约邀请。

评价该例句:好评差评指正

Au sommet de l'OTAN à Bucarest, les États membres de l'OTAN ont décidé d'entamer un dialogue intensifié avec la Bosnie-Herzégovine.

加勒斯特举行北约首脑会议上,北约成员国决定开始与波斯尼亚和黑塞哥维那进行密集对话。

评价该例句:好评差评指正

La présence de notre Ministre des affaires étrangères était une manifestation éloquente de l'adhésion de mon pays à cette importante initiative.

这清楚地表明,我国支持这一重要行动。 我国还作为观察员参加了加勒斯特和科托努举行会议。

评价该例句:好评差评指正

La décision de l'OSCE relative à la lutte contre le terrorisme et le Plan d'action de Bucarest sont la preuve de cette solidarité.

欧安组织关于打击恐怖主义决定和加勒斯特行动计划即是此种声援之明证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


德育, 德泽, 德政, 德治, , 的(用), 的匕首, 的当, 的的确确, 的哥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Ainsi quand il est 12h à Bucarest, il est 10h à Lisbonne.

的 12 点是里本的 10 点。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Situation inconfortable pour les autorités hongroises qui déjà, subissent la critique de Bucarest.

这对匈牙利当局来说是一个很反感的情况,他们已经面临来自的批评。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

C'est la conséquence de l’incendie de la discothèque de Bucarest vendredi.

这是周五科舞厅大火的后果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Dans cette optique, les soldats français se préparent à embarquer en direction de Bucarest.

考虑到这一点,法国士兵正准备向方向进发。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语中级

Dans le train Bucarest-Paris, un voyageur s'adresse au contrôleur : Monsieur, je n'arrive plus à retrouver ma place.

在从(罗首都)开往巴黎(法国首都)的火车上,一旅客对乘务员说道,”先生,我找不到我的子了。”

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Alors, je suis allé à Bucarest en décembre, il faisait -16 degrés, j'ai cru que j'allais crever.

所以, 我 12 月去了, 是 - 16 度, 我以为我会死。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Non non, alors pas du tout ça c'est à Bucarest, je le vois tous les jours.

- 不, 不, 所以根本不是在, 我每天都看到它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Le Premier ministre a fait cette annonce au lendemain d'une grande manifestation à Bucarest et dans plusieurs autres villes de Roumanie.

ES:总理在和罗其他几个城市举行大规模示威活动后的第二天宣布了这一消息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Devant la salle d'accueil, Nicoletta Dumitru, installé elle depuis 12 ans à Bucarest, ne veut même pas prononcer le mot de Transnistrie.

在接待室前,在生活了12年的Nicoletta Dumitru甚至不想说出德涅特河左岸这个词。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

On est loin bien sûr de la Roumanie d'avant-guerre : Bucarest se surnommait « le petit Paris » , la bonne société s'exprimait en français.

给自己起了个绰号“小巴黎”,上流社会爱说法语。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les forces de l'ordre ont investi sa luxueuse villa près de Bucarest où ont été saisies armes à feu et liasses de billets.

警方突击搜查了他在附近的豪华别墅,缴获了枪支和大量现金。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Lundi, il y a eu un grand frisson lorsque l'Ukraine a annoncé qu'un missile était tombé en territoire roumain, avant d'être démentie par Bucarest.

周一,当乌克兰宣布一枚导弹落入罗领土时, 人们感到非常兴奋,但否认了这一消息。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Il y a un autre bâtiment assez connu à Bucarest qui a été construit avec la même folie des grandeurs que le Palais du parlement.

还有一座相当著名的建筑,其宏伟程度与议会宫一样疯狂。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pour autant, bien sûr, l'heure n'est pas la même à l'est et à l'ouest de l'Europe, le soleil se levant plus tôt pour les habitants de Bucarest que pour ceux de Lisbonne.

不过,当然,东欧和西欧的时间并不相同,的日出时间比里本早。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

SB : Le procès de six Roumains accusés d'un des plus spectaculaires vols de tableaux du siècle s'est brièvement ouvert à Bucarest, avant d'être ajourné jusqu'au 10 septembre.

SB:对六名罗人被控盗窃本世纪最壮观的绘画案之一的审判在短暂展开,直到9月10日才休庭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年1月合集

La Roumanie qui va succéder à l’Autriche pour 6 mois. C’est ce que l’on appelle une Présidence tournante. Demain jeudi donc Jean-Claude Juncker le président de la Commission européenne sera à Bucarest.

明天星期四,欧盟委员会主席让-克洛德·容克将在

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Jusqu'ici, son statut était le compromis mal taillé du Sommet de Bucarest en 2008, qui ouvrait la porte à l'adhésion sans plus, pour tenir compte des objections française et allemande à l'époque.

到目前为止, 它的地是 2008 年峰会的不恰当妥协,考虑到当时法国和德国的反对, 该峰会在没有更多成员的情况下打开了入的大门。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

L'Union européenne (UE) doit combattre les « paradis fiscaux » de manière efficace et se positionner comme un leader sur la scène internationale en matière de fiscalité, a déclaré jeudi à Bucarest le président du Conseil européen (CE) Herman Van Rompuy.

欧盟(EU)必须有效地打击" 避税天堂" ,并在税收方面将自己定为国际舞台上的领导者,欧洲理事会(EC)主席Herman Van Rompuy周四在表示。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款, 的两侧, 的权力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接