有奖纠错
| 划词

Il a embauché des amis pour l'aider à déménager.

他找了几朋友帮忙搬家。

评价该例句:好评差评指正

N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.

请你们帮忙改正我中文的错误.

评价该例句:好评差评指正

La Société peut demander par courrier à l'aide d'expédition, aussi bien.

本公司可以帮忙办理邮寄以及托运。

评价该例句:好评差评指正

Le temps nous aidant, le projet sera réalisé.

帮忙,计划就会实现。

评价该例句:好评差评指正

Si c'est comme ca, j'aurais peut-être besoin de votre aide.

的话,我可能需要你们的帮忙

评价该例句:好评差评指正

Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.

要是有人过于抱怨诉苦,他立刻凑上来帮忙

评价该例句:好评差评指正

L'humeur à apprendre le coréen, j'espère que quelqu'un peut vous aider.

我想好好的习韩文,希望有人能帮忙

评价该例句:好评差评指正

Merci Michèle de faire le nécessaire auprès de nos amis des clubs de Taïpei.

请虹汶帮忙我们台北扶轮社的朋友们作需要的事情。

评价该例句:好评差评指正

Aucune crèche dans les environs,seulement quelques nourrices.

附近没有托儿所,只有几帮忙带孩子的阿姨。

评价该例句:好评差评指正

Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?

我找不到所需要的书,应该找谁帮忙呢?

评价该例句:好评差评指正

On n'est pas a votre service, ma chere.

请别人帮忙的时候,就是急,也应该注意礼貌措辞。

评价该例句:好评差评指正

Les prix ne comprennent pas les droits de douane, taxes à la valeur ajoutée.

请各位高手帮忙翻译下:商品价格不包含关税、增值税等。

评价该例句:好评差评指正

Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.

帮忙翻译“如我不在,就把我当成风”至法文,谢谢!

评价该例句:好评差评指正

Sois mignon, va fermer la porte.

帮忙, 去把门关上。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, nous pouvons y contribuer et le temps joue en notre faveur.

当然,我们能帮忙,时间在我们边。

评价该例句:好评差评指正

Certes, sans l'aide de Dieu, nous n'aurions pas pu le faire.

必须承认,没有老天的帮忙我们是无法成功的。

评价该例句:好评差评指正

Accourant pour lui venir en aide, ils auraient trouvé son cadavre.

当他们跑上前去帮忙时,发现了他的尸体。

评价该例句:好评差评指正

Il a dit au général Al-Haj qu'ils étaient prêts, au besoin, à offrir leur aide.

他告诉Al-Hajj将军,如需要,他们随时准备帮忙

评价该例句:好评差评指正

“Nous ne voulons pas d'aide”, dit-il, s'excusant d'être un nationaliste.

他说“我们不要别人帮忙,”他说自己是民族主义者。

评价该例句:好评差评指正

La victime a réussi à s'échapper et a demandé de l'aide à quelqu'un qui travaillait là.

受害人设法逃掉,求位工人帮忙

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辨证论治, 辨证学家, 辨症, 辨症取穴, 辨质论治, , 辩白, 辩白的, 辩驳, 辩驳的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

S’il te plaît, tu peux m’arranger ça ?

请你过来好么?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

S'il vous plaît, envoyez des secours le plus vite possible !

请尽快派人来

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il arrive que l'on ait besoin d'un service parfois.

有时你需

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je serais heureuse de pouvoir vous aider.

很乐意

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il a décidé de descendre lui prêter main-forte.

下去

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– De l'aide ? répéta-t-elle d'une voix étranglée. Qu'entendez-vous par de l'aide ?

?”她努力压低声音说,“你是什么意思,?”

评价该例句:好评差评指正
《美国长3》精彩片段

Ah... Il va falloir contacter le service après-vente!

啊...该叫售后服务过来了!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tu veux un peu d'aide pour ranger ?

你想整理吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous avez besoin d'un coup de main, M. Malchance ?

吗,倒霉先生?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry se hâta vers le fourneau pour apporter son aide.

哈利忙跑到炉边

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Marc va donc lui aussi leur venir en aide.

马克上去

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je n'ai pas besoin de vous!

不需你的

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bonjour. Monsieur. Que puis-je faire pour vous?

先生您好。有事需吗?

评价该例句:好评差评指正
《艾米莉朱莉》音乐剧

Qu'est-ce que je pourrais bien faire pour les soigner?

能做些什么治好他们吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Je ne te demande pas de m'aider !

没有请你!”

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Demande à une vendeuse pour la taille anglaise.

让售货员找英国尺码。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Auriez-vous la gentillesse de me venir en aide ?

您是否可以给与好心的

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais je sais qui je dois appeler pour m'aider.

知道该找谁了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Ça t'ennuierait de rendre service à Mme Lemoine?

给Lemoine女士会不会麻烦到你?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bonjour, Madame. En quoi puis-je vous être utile ?

您好,女士。有什么需吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辩护权, 辩护人, 辩护士, 辩护书, 辩护性的证据, 辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的, 辩经,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接