Il était à deux doigts de la mort.
他快临近死亡边缘。
Je ne suis pas venu, car j'étais malade.
我没有来是因为我生病了。
Il suffit pour cela d'écouter ce que disent les gens, de lire les journaux.
只要听听人们的议论,看看的报纸,答案明。
Je n'ai pas pu faire autrement que d'y aller.
我非去可。
Il ne comprit pas sur le moment.
他没有理解。
Le froid me pénétrait jusqu'à la moelle des os.
我感到寒透骨。
Ils ne voulaient pas ranger la chambre.
他们想收拾这个房间。
Il faisait une promenade sous la pluie .
他在雨中散。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
,罗马公民必须服兵役。
Personne ne croyait que la situation était aussi grave.
没人认为情况会这么严重。
Je m'abandonnais sans réserve à son charme.
我完全被他迷住了。
Il n'y avait alors qu'un seul barrage, celui de Gezhouba !
只有一个水坝,就是葛洲坝。
A ce qu'il paraît que personne n'était au courant.
似乎没有一个人知道情况。
Elle pouvait mainteant s’essayer à la démarche de madame Numance.
她可以尝试尼芒斯太太的方法。
Il n'y avait âme qui vive dans cette maison.
那房子里一个人也没有。
Elle était, me semblait-il, au courant de tout.
我觉得她好像什么都知道。
Nous nous trouvions ainsi dans une situation plutôt bizarre !
我们处在一个特别尴尬的处境上!
Peu de personnes savaient alors ce que c'était que Guillaume Rym.
此人是什么角色,很少人知晓。
Malheureusement, beaucoup d'écoliers, eux, se trouvaient à ce moment- là en classe.
幸的是,很多学生正在上课。
Il était d'accord, je peux en témoigner.
他是同意的,我可以证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'étais ensorcelé dans ma tête dans mon corps.
当时我身不由主。
Le petit prince était maintenant tout pâle de colère.
小王子当时气得脸色发白。
Mais ils n'en avaient pas du tout l'intention à ce moment-là.
但他们当时无意这样。
Et ça c'est une invention dans la littérature de l'époque.
这是当时文学上的一种创造。
On est dans une période assez exacerbée.
当时人们身处的阶段比较极端。
J'étais ensorcelé, dans me tête dans mon corps.
Il n'y avait pas de vidéos sur YouTube.
当时没有YouTube视频。
J’étais déjà en réunion, je n’ai pas eu le temps de m’attarder.
我当时在开会,也没有时间多问。”
A l'époque les pôles n'étaient pas couverts de glace.
当时,冰没有极点。
Et la marée était basse, à ce moment ?
“当时是低潮吗?”
Il est regrettable que vous n’ayez pas été plus prudent !
很遗憾您当时没有更谨慎!
Il s'agit, à ce moment-là, en grande partie d'hommes.
当时,移民群体大多是男性。
Elles étaient parties faire de la cueillette en forêt.
她们当时出发去森林里采摘。
On lui préférait la poésie et le théâtre.
人们当时更喜欢诗歌和戏剧。
C’était en ce moment tout ce qu’il possédait au monde.
这是他当时的全部财富。
Et j'étais fier de lui apprendre que je volais.
我当时很骄傲地告诉他我能飞。
C'est le cas de la tuberculose, que l'on croyait pourtant disparue.
肺结核就是如此,当时的人以为它已经消失。
La France conquise est occupée par l'armée Allemande.
法国当时就处于德军的占领中。
Il dut y avoir là une minute psychologique pleine d'angoisse.
当时,相关人士必定感到无比焦虑。
La chaleur se maintenait à un degré supportable.
当时的温度还不是令人不能忍耐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释