有奖纠错
| 划词

Ma mère reste à la maison, elle passe beaucoup de temps à s'occuper de nous et de la maison.

母亲在家里(不工作),她花很多时间来照顾我们,家里。

评价该例句:好评差评指正

Jean : Ouais, ooh vous savez, moi, les rangements... pftt !... Et pis c'est pas pour ca que je suis avec votre fille.

呦,你也知道,那些。。。恩,我可不是因为这个才和你女儿一起的。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des personnes âgées qui continuent à vivre dans des maisons, qu'ils sont incapables d'entretenir lorsque leurs enfants ont déménagé, doit être également examiné.

当其子女出后,老年人继续住在他们无法的住房里,这个问题也需要引起政策上的关注。

评价该例句:好评差评指正

Nous défendons les politiques budgétaires qui reconnaissent que les femmes apportent une contribution considérable au bien-être des nations en élevant les enfants et en s'occupant du ménage.

我们支持有关承认妇女通过扶养子女和家务对国家福祉做出重要贡献的财政政策。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la dernière partie de l'entretien et la réparation magasin 4S partenaires ont en charge par les banques hypothécaires et les risques pour la sécurité.

同时后期维护和保养有4S店合作伙伴,并由银承担担保风险和按揭.

评价该例句:好评差评指正

Au niveau de votre allure respecter les conseils suivants: barbe rasée ou nette, cheveux propres et coiffés, haleine aussi fraîche que possible, ongles soignés, maquillage et parfum discrets.

根据你身的情况,参考以下建议:把胡子刮干净;头发要干净;如果可能,面试前清新一下口气;指甲要修剪整齐;化妆和采用的香水不宜过重。

评价该例句:好评差评指正

Au Burundi, des enfants se retrouvent impliqués dans les conflits; ils sont utilisés par tous les belligérants pour porter les armes et munitions, effectuer les tâches ménagères et comme commissionnaires.

在布隆迪,儿童介入冲突;他们被所有的交战者利用来送武器和弹药、家务和李。

评价该例句:好评差评指正

On comprend, rien qu'à observer son visage fermé, qu'il préfèrerait mourir dans la seconde plutôt que de se retrouver parmi le commun des mortels à se vanter de sa petite vie bien rangée.

他面无表情地听着,不难看出他宁愿立刻去死也不要成为这些人中的一员,他们生活乏味却还吹嘘得很好的小日子。

评价该例句:好评差评指正

Le garcon dans le parc. On ne lui demanda combien coûte son service le nettoyage des chaussures. Il veut réellement nous donner un coup, mais y renonce après avoir vu nos chaussures sportives.

公园里擦皮鞋的男孩。没有问,一双鞋,一下,需要多少钱。他是很想做我们的生意的。但我们二人,穿的都是动鞋。

评价该例句:好评差评指正

Du fait qu'il y a très peu de travail, bon nombre d'hommes rapatriés sont contraints de migrer vers des zones urbaines à la recherche d'un emploi et de laisser les femmes gérer seules les affaires familiales.

由于普遍缺乏就业机会,很多回返的男子被迫移徙到市区谋求工作,留下无依无靠的妇女家务。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes pour l'égalité des chances des hommes et des femmes en matière d'éducation et d'emploi et visons à valoriser sur le plan social et économique les rôles féminins traditionnels consistant à s'occuper des enfants et du ménage.

我们支持男性和女性在教育和就业上的机会平等,并致力于为抚养子女和家务的传统女性角色争取地位和经济公正。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent en outre comporter un point d'eau salubre pour le lavage des mains et l'hygiène en période de menstruation, le nettoyage de l'anus et des parties génitales, et être équipées de mécanismes pour recueillir de manière hygiénique les garnitures hygiéniques.

卫生设施必须进一步确保具有可用于洗手和月经卫生,以及肛门和生殖器清洗的安全用水,并且备有符合卫生地处月经产品的机制。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la santé, bien que les habitants de l'île restent actifs en s'occupant de leurs jardins fruitiers et potagers et en pratiquant la pêche dans l'océan environnant, l'utilisation croissante des VTM (véhicules terrestres à moteur) et autres quads8 a abouti à un accroissement considérable de l'obésité et du diabète.

就总体健康而言,尽管岛民仍然积极果园菜园,在附近海域捕捞食物,但使用四轮车8 的情况日增,导致肥胖症和糖尿病大幅增多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术, 定时休息, 定时引信, 定时引信炮弹, 定时用膳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《王子与公主》电影节选

Ils sont incoiffable quand ils sont secs!

干还怎啊!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je vais enlever ça et je vais passer aux baby hair.

拿掉压发圈,我要来刘海了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La vitesse s'occupait de ses cheveux.

速度正在他的头发。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

" On s'en sortait plus en cultivant notre jardin."

“他们也不再自己的花园了。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Peut-être un peu plus coiffée aussi.

可能发型也得更加精致一些。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Monsieur Grincheux, on nous a envoyé pour faire votre jardinage.

暴躁先生,我们是被派来帮你花园的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Knock : Si vous l'exploitez vous-même, vous devez avoir beaucoup de travail?

Knock : 如果你们自己农场,有很多活要做吧?

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

La lumière est parfaite, ce jour là tu as mis tes meilleurs sapes, t'es bien coiffé, t'es au max.

美的灯光,一身最好行头,精心的发型,简直无可挑剔。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Et puis ici, j'ai la télé, le magnétoscope et ma mère s'occupe de mon linge et mes repas.

在这边,我有电视、录像机,而且我母亲可以我的衣服和饮食。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Elle s'occupe de tout, liste en main.

她会一切,手里拿着清单。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

Ben tu vois, je... je jardine.

呃 你看 我正在花园呢。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et j'adore parce que c'est un homme qui aime les fleurs comme moi et qui fait aussi très bien son jardin.

他,因为他是一个像我一花的人,他也把他的花园得很好。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

" Ils manient le peigne de jour comme de nuit" explique Florent Néaud le responsable de l'ONF.

“他们日夜不停地梳子,”ONF 负责人 Florent Néaud 解释道。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il n’y a pas si longtemps, le rôle de la femme se limitait à entretenir la maison, faire la cuisine et élever les enfants.

不久之前,女性的角色依然限制于房子,做饭和带孩子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La femme respectable est alors confinée aux limites étroites de son foyer où sa tâche principale est de veiller à l'entretien de sa maison.

一个受人尊敬的女性被限制在狭窄的家庭范围内,主要任务是家务。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

On cherchait une coiffeuse pour préparer et arranger les cheveux de ces demoiselles, et on fit acheter tous les produits de beauté qu’il leur fallait.

我们要找一个发师来两姐妹的发型,还有买他们需要的所有化妆品。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

On cherchait une coiffeuse pour préparer et arranger les cheveux de ces demoiselles et on fit acheter tous les produits de beauté qu'il leur fallait.

我们要找一个发师来两姐妹的发型,还有买他们需要的所有化妆品。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Philippe : Ainsi, comme la plupart des retraités, tu t'occuperas de ta maison et de ton jardin. Ton travail ne te manquera pas ?

,就像大部分的退休者一,你要房子和花园。你不怀念你的工作吗?

评价该例句:好评差评指正
CO-Unité 3

La femme : Non, il ne lit pas beaucoup mais nous allons souvent à la campagne et il adore faire son jardin.

女人:不,他读书不多,但我们经常去乡下,他花园。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

La cuisine, principalement la femme de mon oncle qui reçoit tout le monde et qui s'occupe, etc. Mais tout le monde arrive avec un plat ou quelque chose d'autre.

烹饪主要是由我叔叔的妻子负责,她接待大家并一切。但每个人都会带一道菜或其他什东西来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂, 定位标记, 定位弹, 定位法, 定位格架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接