有奖纠错
| 划词

Il marche le front haut.

昂首阔步。

评价该例句:好评差评指正

L'idéologie du succès recule.La "vie bonne" progresse.

关于成功传统意识在悄然退缩,而一种“好生活”昂首进。

评价该例句:好评差评指正

Nous rejoindrons l'Union européenne la tête haute, notre intégrité territoriale intacte et notre souveraineté préservée.

们将昂首挺胸地、在保持土完整和主权提下加入欧洲联盟。

评价该例句:好评差评指正

La société est magnifique et imposant une nouvelle attitude garder la tête haute, main dans la main avec vous pour le monde au-delà.

公司正以雄伟气势和崭新姿态昂首阔步,与您携手走向世界,走向未来。

评价该例句:好评差评指正

Bujourd''hui, on lève toujours la tête vers le ciel mais en guettant une lueur bien particulière : celle produite par le centre commercial le plus proche.

而今呢,昂首望天际,看见却是附近贸易中心发出一束奇怪光。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计, 安培每米, 安培秒, 安培数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Et tu planes sur les sommets .

昂首翱翔。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Maintenant, affronte-moi comme un homme… Droit et fier, comme est mort ton père… Allez, en garde !

“现在看着我,像男子汉一样… … 昂首挺胸,就像父亲死时那样… … ”“现在——我们决斗。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

C'est interdit dans le régime de V.Poutine. Une femme russe la tête haute.

这在V.Putin政权是被禁止的。一个俄罗斯女昂首挺胸。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Es-tu du genre à garder la tête haute même si tu es absorbé par tes propres pensées?

是那种即使沉浸在自己的也能昂首挺胸的吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Elle dit être partie la tête haute, avoir préféré la valise à la vengeance des vainqueurs azerbaidjanais.

她说,她昂首阔步地离开了,她更愿意着手提箱,而不是阿塞拜疆胜利者的复仇。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

T'a-t-on déjà dit que tu marchais d'un pas vif, que tu tenais peut-être la tête haute, la poitrine en avant et les épaules en arrière?

有没有说过走路快,昂首挺胸,肩膀向后?

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Élisabeth Borne parle la tête haute avec le sentiment du devoir accompli et a tenu à le rappeler à Emmanuel Macron.

伊丽莎白·博尔恩 (Elisabeth Borne) 昂首挺胸地讲话, 充满了责任感, 她提醒埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)这一点。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gavroche, après avoir regardé en l’air, regardait en bas ; il se haussait sur la pointe des pieds et tâtait les portes et les fenêtres des rez-de-chaussée ; elles étaient toutes fermées, verrouillées et cadenassées.

伽弗洛什昂首望了一阵以后,又低下头来望,他踮起脚尖去摸那些门和临街的窗子,门窗全关上、销上、锁上了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

À Madrid, on ne réclame qu'une seule chose : l’auto dissolution d'ETA, sans négociation, sans condition préalable. ETA veut quitter la scène la tête haute, il n'est pas certain que l'organisation séparatiste y parvienne.

在马德里,我们只求一件事:ETA 的自我解散,不谈判,不附加任何先决条件。埃塔昂首阔步离开现场,分裂组织能否得逞尚无定论。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En plus de marcher la tête haute et les épaules en arrière, tu as aussi tendance à accentuer les gestes comme le balancement des bras ou des hanches de manière exagérée pour attirer l'attention de ceux qui t'entourent.

除了昂首挺胸走路,还倾向于强调一些姿势,比如夸张地摆动的手臂或臀部,以引起周围的注意。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Être une fausse signature en chair et en os, être une fausse clef vivante, entrer chez d’honnêtes gens en trichant leur serrure, ne plus jamais regarder, loucher toujours, être infâme au dedans de moi, non ! non ! non ! non !

签一个活着的假名,做一个活的假钥匙,撬开锁进入诚实的家,永不能昂首正视,永远得斜着眼偷看,自己心里真感到耻辱,不行!不行!不行!不行!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备], 安全的路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接