有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

Un délicieux bœuf bourguignon à la française.

就像份经典的法式

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

J'aimerais bien peut-être partir sur un bœuf bourguignon.

我可能会选择

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ce qu'on va faire, c'est un bœuf bourguignon.

我们打算做

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Le bœuf bourguignon, ça parle à tout le monde, quoi qu'il arrive.

对所有人来说都是熟悉的菜。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et on va retrouver tous les éléments du bœuf bourguignon dans notre recette.

我们会在我们的菜里重现的所有元素。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le goulasch est à l'origine un plat paysan et populaire.

- 最初是种农民流行的菜肴。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Le bœuf en daube me tenterait.

会诱惑我。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Pour moi, un bœuf en daube, mademoiselle.

对我来说,,小姐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le goulasch, c'est la Hongrie, donc c'est le meilleur endroit pour en manger.

- 是匈牙利的,所以这是吃它的最好的地方。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Dans les restaurants tchèques, on mange du goulasch hongrois et des plats sophistiqués qui sont très longs à préparer à la maison.

在捷克餐厅,匈牙利精致的菜肴被吃掉,需要很长时间才能在家里准备。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et voilà, on va laisser après ça mijoter tranquillement et on va essayer d'aller choper vraiment tous les arômes qu'on retrouve dans un boeuf bourguignon.

然后让它慢慢煮,激发的所有香味。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il reste une seconde silencieux, le temps de faire disparaître, proprement, inexorablement, la moitié de son bœuf en daube et toute une tranche de pain.

他沉默了秒钟,时间长到足以干净利落地取出半份整片面包。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Si je vous dis " Goulash" , " Paprika" et " Danube" , ça nous fait atterrir à Budapest, capitale d'une Hongrie qui gagne à être parcourue.

如果我告诉你“” 、“辣椒粉” “多瑙河”,那么我们就来到了值得游的匈牙利首都布达佩斯。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ces poudres que l'on nomme « Fixprodukte » , « Produits rapides » , sont si répandues en Allemagne qu'étudiante, je ne savais pas qu'on pouvait faire un goulasch sans elles.

这些被称为“Fixprodukte”、“快速产品”的粉末,在德国非常普遍,作为名学生,我不知道没有它们是否可以制作

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ici, on va parler de " Tais-toi ! " , la dixième réalisation de Francis Veber et trouver le lien bizarre entre cette comédie d'action et la recette du bœuf bourguignon.

现在我们要聊的是,法兰西斯·威柏的第十部导演作品《你丫闭嘴!》,我们还会找到这部动作喜剧之间的奇怪联系。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors, pour accompagner cette blanquette de dinde, il y a deux possibilités : un vin blanc, un peu charpenté, marqué, beurré, un peu toasté, ou alors un vin rouge léger.

那么,有两种可以配这道白汁种是白葡萄,稍微浓郁、醇厚、带有奶油烤面包的味道,还可以选择淡葡萄

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Au moment où d’habitude on a encore une heure à vivre avant la détente du repas, on savait que, dans quelques secondes, on allait voir arriver des endives précoces, une omelette de faveur, un bifteck immérité.

在离平时开饭还差小时的时候,我们心想,再过几秒钟天香菜便可提前上桌,还能享用到格外开恩的摊鸡蛋受之不当的

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sept sous de fromage de cochon, dix-huit sous de pommes de terre, il me reste trois francs soixante-quinze pour un ragoût et un pot-au-feu… Hein ? Je crois que je n’ai pas perdu ma matinée.

所以我买了三十五生丁的猪饼,九十生丁的马铃薯,还剩下三个法郎零七十五生丁,足可以吃顿杂烩了… … 我看我这上午没有白跑,是吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cimérien, cimeterre, cimétidine, cimetière, Cimex, cimicaire, cimicate, cimicidé, Cimicidés, Cimicifuga,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接