有奖纠错
| 划词

Ils ne sont pas Blancs et sont profondément engouffrés dans la pauvreté.

这些非白种人深深地陷在贫困之

评价该例句:好评差评指正

Comme d’habitude le chauffeur m’a mise près de lui à l’avant, à la place réservée aux voyageurs blancs.

也和往常一样,司机把我安置在他近旁,前面白种人专座上。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les données fournies dans le présent rapport concernent les Noirs par rapport aux Blancs.

因此,本报告数据以黑种人白种人对照方式提出。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, depuis le XIXe siècle, les groupes créoles, notamment chez les jeunes, sont obsédés par la "blancheur".

但他坚持认为,自十九世纪以,克里奥人群体尤其是青年人继续对“身为白种人”情有独钟。

评价该例句:好评差评指正

Cette démarche témoigne de l'attachement de la Nouvelle-Zélande à la réduction des inégalités entre les Maoris, peuple autochtone, et les Pakeha, tauiwi arrivés après.

这体现了新西兰下述决心:减少土著毛利人白种人之间平等现象。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup de sociétés, les Noirs et les non-Blancs sont plus fréquemment en butte à la répression policière et la couleur de la peau est un puissant facteur de discrimination dans l'administration de la justice.

许多社黑人和非白种人更经常地成为警察压制目标,在司法判决,肤色成了歧视有力工具。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité réaffirme sa préoccupation face aux références aux «minorités visibles» dans le cadre de la politique canadienne antidiscrimination étant donné que cette expression, qui renvoie essentiellement aux personnes non blanches, ne semble pas couvrir pleinement le champ de l'article premier de la Convention.

委员重申它关注加拿大反歧视政策提到“明显少数人群体”,因为这一术语基本上指非白种人,因此它似乎没有充分涵盖《公约》第1条范围。

评价该例句:好评差评指正

Le document de travail portant sur les Bermudes indique en outre que des études ont révélé que de nombreux membres de la population noire des Bermudes estiment faire l'objet de discriminations raciales sur leur lieu de travail, en particulier dans le secteur des affaires internationales dans lequel les employés blancs expatriés ont une place largement prédominante.

关于百慕大工作文件还指出,调查表明,百慕大黑人人口许多认为他们在工作场所受到种族歧视,尤其是在白种人海外职员占绝大多数国际企业部门。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, pour la diaspora africaine, un des défis du XXIe siècle consiste à éloigner de la nouvelle mondialisation les habitudes obscènes héritées de la division du monde, basée sur le racisme, entre les pays riches du Nord industrialisé et les pays pauvres du Sud non caucasien, c'est-à-dire le monde civilisé et développé face aux deux tiers du monde sous-développé, appelé de façon inappropriée le tiers-monde.

因此,21世纪散居各地非裔面临一项挑战,就是要让新全球化进程摆脱按种族划分世界遗留下劣习——把世界划分成为工业化富有北方和非白种人贫穷南方,即发达文明世界和其余三分之二欠发达世界,即误称第三世界。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial est d'avis que les méthodes de profilage de terroristes qui reposent sur des distinctions liées à la «race» supposée d'un individu ne peuvent pas être fondées sur des motifs objectifs et raisonnables car elles reposent sur le postulat erroné que l'humanité serait composée de plusieurs races et qu'elles font donc intervenir des catégories grossières de «races» supposées à savoir, les races «blanche», «noire» et «asiatique», ce qui mène inévitablement à des stéréotypes dénués de fondement.

特别报告员认为,涉及依据一个人假定“种族”加以辨别恐怖分子貌相办法,可能有客观和合理理由,因为这种做法是以错误假定为基础,即存在人种,因此可避免地陷入没有事实根据偏见,将人类按假定种族粗粗归类为“白种人”、“黑人”和“亚裔人”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雹暴, 雹灾, 雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机, 薄薄的一层雪, 薄哔叽, 薄壁段,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

À un groupe, on montrait la photo d’un prof caucasien, et à l’autre, la photo d’un prof asiatique.

其中一个小组看到了一张师的照片,而另一组则看到了一张亚洲师的照片。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quant à la race à laquelle il appartient, elle est incontestablement caucasique. C’est la race blanche, c’est la nôtre !

至于谈到它的族,那么毫无疑问,是高加索。跟我们一,是

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tout homme blanc, colon, émigrant, squatter, bushman, peut franchir les limites de ces réserves. Le noir seul n’en doit jamais sortir.

凡是论是移民、浪、“坐地”或伐木,都可以自由地走进这被划定的区域,而当地黑准走出来。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien, c’est humiliant ! répondit l’intraitable Paganel. Le blanc se proclame le premier des hommes ! Il paraît que ce n’est pas l’avis de messieurs les jaguars !

“那么你也太可耻了!一向以第一等自居!美洲虎先生们,意见似乎并如此!”这巴加内尔实是难以对付。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quand il a goûté de la chair humaine, il y revient avec sensualité. Ce qu’il aime le mieux, c’est l’Indien, puis le nègre, puis le mulâtre, puis le blanc.

只要它吃过肉,它就专喜欢吃。它最爱吃的是印第安,其次是黑,再次是白和黑混处的杂,最后才是。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产, 薄惩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接