On entend le sifflement du train.
大家听到火笛声。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火头鸣出一声惊笛声,列在夜色了。
En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
火随着一声惊笛声,在深沉夜色了。
Les mêmes chauffeurs reprennent la conduite, le train roule vite, coups de klaxons.Ils essaient certainement de rattraper le retard.
还是同样司机.火开得很快,不时发出呜呜笛声, 看来司机有心要把拉下时间追上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, c’est ça qu’on entend actuellement.
所以我们现在听到就是这种声。
On a encore entendu le petit bruit d'eau et de flûte au cœur du silence et de la chaleur.
在寂静和炎热之中,还听得见水声和声。
Le capitaine Nemo sortit. Bientôt des sifflements m’apprirent que l’eau s’introduisait dans les réservoirs.
尼出去了。过了一会儿,一阵声传来,我知道储水器正在充水。
A l'extérieur de l'hôtel, des sirènes retentissent.
酒店外,声起。
La sirène se met justement à retentir.
- 声刚开始起。
Les sirènes n'arrêtent pas de retentir.
声不断起。
Les Ukrainiens se sont donc une nouvelle fois réveillés au son des sirènes d'alerte.
乌克兰人再次在声中醒来。
Enfin, on terminera ce journal au son de la cornemuse.
最后,我们将在风声中结束这篇日记。
La nuit dernière durant 6 heures, les sirènes de Kiev ont retenti.
昨晚整整6个小时,基辅声起。
Les sirènes qui retentissent ne troublent par les passants de moins en moins nombreux.
亮声打扰路人越来越少。
A Toulouse, les sirènes ont retenti en signe de solidarité.
- 在图卢兹,声起,以示团结。
C'est bizarre de ne pas entendre des sirènes, des alarmes et des bruits de tir.
听不到声、报声和枪声是很奇怪。
Départ d'Edimbourg au son de la cornemuse et tapis rouge pour la trentaine de passagers.
从爱丁堡出发,听到风声和三十名左右乘客红地毯。
A peine fini notre entretien, le sifflement d'un obus de mortier.
- 刚结束我们采访,迫击炮弹汽声。
Les sirènes dans les rues de Kramatorsk... C'était en fin d'après-midi.
- 克拉马托尔斯克街头声...当时是傍晚。
En attendant, le son des sirènes annonce ce soir une nouvelle nuit d'angoisse.
- 与此同时,声宣告今晚将迎来新痛苦之夜。
À la mi-journée, dans toute l'Ukraine, les sirènes d'alerte ont d'abord commencé à sonner, à retentir.
中午时分, 整个乌克兰,声首先起,起。
Alors il recommença lentement, un à un, tous les raisonnements qui avaient torturé son cœur sur la jetée pendant que criaient les sirènes.
他慢慢地,一件又一件地重拾起所有论点,这些论点曾在防波堤上汽声中折磨过他。
Oui, " sacrement" , à cause du " S" au début, ça fait un peu fifron, ça tu devrais le dire plus souvent.
是," 圣礼" ,因为开头 " S" ,有点像吹声,你应该常说这个词。
Des sirènes dans la nuit, des gyrophares sur le Pont-Neuf, un drame dans l'un des quartiers les plus touristiques de Paris.
- 夜里声,新桥上闪光灯,这是巴黎旅游最繁忙地区之一戏剧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释