有奖纠错
| 划词

Le Chapitre 6 sera plus technique que les chapitres 2 et 5.

6将比2和5更具技术性。

评价该例句:好评差评指正

Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.

应当把19的内容放在18之前。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier est examiné aux chapitres 4 et 5

45讨论最后一个议题。

评价该例句:好评差评指正

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表团赞同整个17

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.

43节对立法权

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration du chapitre 6 a commencé pendant l'été.

6的起草工于夏季开始。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'information sur l'environnement en général, voir chap. 17.

关于一般环境信息,见17

评价该例句:好评差评指正

Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par.

参阅《难民署手册》82.5.4.1节。

评价该例句:好评差评指正

Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.

参阅《难民署手册》82.2.2节。

评价该例句:好评差评指正

Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.1.

参阅《难民署手册》82.2.2.1节。

评价该例句:好评差评指正

La disposition devrait être examinée conjointement avec l'article 4.1.3 et le chapitre 10.

应结合4.1.3条和10审议这项规

评价该例句:好评差评指正

Pour finir, le chapitre 5 énumère des questions à débattre.

5提出一些供讨论的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre 2 contient des dispositions générales relatives au consentement.

2载有与同意有关的一般规则。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre 8 du rapport supplémentaire traite des effets climatiques.

报告8讨论气候影响的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les formes spécifiques de violence sont abordées dans les chapitres 4 à 7.

关于对妇女的具体暴力形式在4至7论述。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre 1 porterait sur divers éléments communs, décrits aux paragraphes 5 à 11 ci-dessous.

1讨论以下5-11段所述的一些共同内容。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre 2 serait consacré aux VCE atmosphériques dont il est question ci-dessous aux paragraphes 12 à 15.

2主要涉及下文12至15段所述的大气ECV。

评价该例句:好评差评指正

Voir note 6, données empruntées au chap.

见上文脚注6,2提供的数据。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a ensuite examiné le projet de chapitre 16.

组接下来审议16草案。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi sera examinée en détail sous l'article 15 ci-dessous.

该法将在本报告15做详细论述。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mer caspienne, mer d'arafoura, mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年7月合集

Deux feuillets, sur lesquels courent, parfaitement lisibles, les sourates 18 et 20 du livre sacré.

两对开页,上面运行,全清晰可辨,圣书的1820

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais le chapitre 51 du " Gylfaginning" , dans " l'Edda de Snorri" , va nous annoncer heureusement tout un programme round par round.

但《吉尔法金宁》的51和《诗体埃达》将给的讲一遍事情的经过。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un vieil adage cité dans le chapitre 12 (l'avant dernier) veut que « Le souverain avisé projette la victoire, le bon général l'exploite » .

12(倒数第二章)中引用了一句古老的格: “明主慎之,良将警之。(明智的国君应该慎重,贤良的将帅应该警惕)。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Pour vous resituer l'épisode, on est à la saison 2, épisode 3, aussi  appelé " Le chapitre 8" , et c'est le tout début de l'épisode.

为了给你提供背景, 2 季第 3 集,也称为“ 8 ”,这是本集的开头。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

De même le ministre russe des affaires étrangères estime qu'une résolution menaçante sous chapitre 7 risque de braquer le gouvernement syrien et de pousser l'opposition à la provocation.

同样,俄罗斯外交部长认为,根据7通过一项威胁性决议,可能会抢劫叙利亚政府,并将反对派推向挑衅。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

La deuxième partie du livre, du chapitre 12 au 36, est une longue histoire de famille, depuis Abraham, son fils Isaac, son petit-fils Jacob et ses 12 arrière-petits-enfants, qui formeront les 12 tribus d'Israël.

本书的第二部分,从 12 章到 36 ,是一个漫长的家庭故事,来自亚伯拉罕、他的儿子以撒、他的孙子雅各布和他的 12 个曾孙,他将组成以色列的 12 个支派。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Un juge fédéral américain a émis mardi un jugement selon lequel Detroit peut se placer sous la protection du chapitre 9 de la loi sur les faillites, mais au prix de réductions dans les pensions de retraite.

一名美国联邦法官周二发布了一项裁决,称底特律可以将自己置于9破产保护之下,但代价是削减养老金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne, mer-air,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接