有奖纠错
| 划词

Ces remerciements s'expriment non seulement à titre collectif, mais aussi à titre individuel.

不仅对他们集体表示,而且对个人表示

评价该例句:好评差评指正

Si l'on vous offre ces documents, il faudra envoyer un courrier de remerciement.

如果校方给们提供了这些资料,们要回信表示

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie, Monsieur le Président, et je remercie tous mes autres collègues.

主席先生,表示的所有其他同表示

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à remercier le représentant des États-Unis d'Amérique.

愿对美国代表表示

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation apprécie les efforts qui ont été déployés pour préparer ce document.

国代表团对此表示

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont fait part de leur satisfaction.

安理会成员对此表示

评价该例句:好评差评指正

Nous vous remercions pour votre aide.

们对您的协助表示

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais vous en exprimer ma gratitude.

为此,表示

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs Parties ont également exprimé leur gratitude.

几个缔约方也发言表示

评价该例句:好评差评指正

Quelquefois tu l'aime,mais tu ne peus pas le lui dire.

真的好喜欢这张图啊,是从猪姐姐那里借来的,在此表示

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a remercié tous les participants.

工作组对所有与会者表示

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions également les organisations non gouvernementales.

们还要非政府组织表示

评价该例句:好评差评指正

Nous leur sommes reconnaissants de ce précieux appui.

们对这种有益的支持表示

评价该例句:好评差评指正

Encore une fois, je remercie sincèrement le Conseil.

再次热烈地安理会表示

评价该例句:好评差评指正

La Commission lui sait gré de cet appui.

委员会对这一支持表示

评价该例句:好评差评指正

La Commission voudra peut-être remercier ces États.

委员会似宜这些国家表示

评价该例句:好评差评指正

Le groupe occidental remercie le secrétariat de tout son appui.

该集团对秘书处的支持表示

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses délégations ont fait l'éloge des exposés présentés.

许多代表表示他们介绍了情况。

评价该例句:好评差评指正

Je la remercie également au nom de l'Ambassadeur Sood.

也代表索德大使对她表示

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie humblement de cette initiative.

必须诚恳地就此表示

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别无二致, 别无他法, 别无他人, 别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针, 别有洞天, 别有风味, 别有天地, 别有一番风味, 别有用心, 别有用意, 别在背后嚼舌, 别在当道站着, 别在墙上乱涂, 别着急, 别针, 别致, 别致的, 别致的潇洒的, 别住(用大头针、别针), 别子, 别字, 别嘴, , 蹩脚, 蹩脚步枪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne pus que remercier mon hôte.

我只能对我的主人表示

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je veux dire ma reconnaissance aussi aux parlementaires de la majorité.

我还要向多数派议员表示

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je voulais donc redire aujourd'hui la reconnaissance de la Nation.

所以,今天我想再次对国民表示

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

L’homme d’église le remercia par une longue révérence.

歌手对他行了一个长长的屈膝礼,表示

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'est une façon de dire merci ou d'être tout simplement attentionné.

这是一种表示的方式,或者说是一种体贴。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je veux ce soir, en votre nom, remercier et saluer tous nos enseignants.

今晚我要代表你向我所有的老师表示和敬意。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un peu après, le journaliste remercia Cottard

片刻之后,记者向柯塔尔表示

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je préfère attendre un peu. Je le ferai de l'hôtel. Merci encore.

我再等一等。回酒店再发也来得及。再次向您表示

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Tant pis. Nous en achèterons une neuve. As-tu écrit à Monsieur Julliard pour le remercier?

糟糕。我要卖一个新的。你给Julliard先表示了吗?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听初级

Ils sont rentrés en France au mois de février et ils m'ont envoyé une lettre pour me remercier.

二月份回了法国,并且寄来了表示

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

À la majorité, je dis ma reconnaissance et ma promesse de toujours rester l'un des leurs.

对于大多数人,我表示,并承诺永远是他中的一员。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis, il remercia ses compagnons, et ajouta qu’il comptait sur leur énergie et sur l’aide du Ciel.

于是他向大家表示,并且补充说,他要依靠大家的力量。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le capitaine fit un signe de remerciement et pria les colons de le laisser seul pendant quelques heures.

船长向居民做了一个手势,表示,并且要求他暂时离开这里,让他休息几个钟头。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Elle passa tout de suite sur le devant, chercha à l’orchestre, m’y vit et me remercia du regard.

她马上走到包厢前面,往正厅前座里寻找,看到我以后,就用目光向我表示

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc j'en profite pour souhaiter la bienvenue à tous les nouveaux abonnés et pour remercier les anciens !

所以,我借此机会,向所有的新订阅者表示欢迎,并向所有的老订阅者表示

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le président israélien, lui, a témoigné de sa gratitude envers l'Allemagne.

以色列总统则对德国表示

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年2月合集

Mais le Président ukrainien ne vient pas dire merci.

但乌克兰总统并没有来表示

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Beaucoup d’utilisateurs nous laissent des messages de remerciements, toujours très encourageants.

许多用户给我留言表示,总是非常鼓舞人心。

评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

Un compliment inattendu. On l'accepte... et, on remercie.

意料之外的赞扬 接受表扬 表示

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! madame, ce sera une bonne action de votre part, et de cette bonne action je vous remercie.

“嗯,夫人,这将对你一个值得赞美的行动,我向你表示。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化, 冰冻干燥器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接