有奖纠错
| 划词

Les exemples anciens d'expulsion des nationaux, concernant en général les familles royales déchues et autres cas de bannissement, sont bien trop rares de nos jours.

过去例子,通常都涉及废黜皇族家庭及其他流放事件,如今已是极其罕见。

评价该例句:好评差评指正

Mis à part certains exemples historiques comme les expulsions de monarques déchus, des situations contemporaines pouvaient être envisagées dans lesquelles un État aurait exceptionnellement le droit d'expulser l'un des ses nationaux, pourvu qu'un autre État accepte de l'accueillir et que l'individu en question conserve le droit de retourner dans son propre pays à la demande de l'État d'accueil.

且不谈一些史上实例,诸如废黜帝王等,这里可以先设想一些现代情况,一可能十分例有权一个民,条件是另一同意接收此人,而且此人保留一旦接收要求即有返回其本权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


urticacées, urticaire, urticant, Urticaria, urticarisme, urtication, urubu, uruguay, Uruguayen, ürümqi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Selon les historiens chinois, tous les prisonniers auraient péri à l'exception de Yuan Huangtou, fils de l'empereur déchu Yuan Lang.

根据中国历史学家说法,除了皇帝元朗儿子元皇头外,所有囚犯都死了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Le président détrôné de l'Egypte Mohamed Morsi a déclaré mercredi soir qu'il est toujours le chef de l'Etat légitime.

埃及总统穆罕默德·穆尔西周表示,仍然是合法国家元首。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Carles Puigdemont, le président destitué de la Catalogne et quatre de ses anciens ministres devant la justice belge le 17 novembre.

11月17日,加泰罗尼亚总统卡尔斯·普伊格德蒙特(Carles Puigdemont)和四位前部长在比利时法院出庭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Les slogans étaient essentiellement dirigés contre la présence française dans le pays mais aussi contre le tenant colonel déchu Paul-Henri Sandaogo Damiba.

这些口号主要针对法国在该国存在,但也针对罗-亨利·桑道戈·达米巴上校。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Tous les petits-enfants de Victoria, à part le roi d’Angleterre détrôné, donc je pense qu’à plus d’un titre, il doit faire la girouette.

维多利亚所有孙子孙女,除了英格兰国王,所以我认为必须在很多方面做风向标。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Unité ou pas des indépendantistes en Catalogne pour les élections régionales de décembre ? C'est en tout cas l'appel lancé par le président de destitué de la région, Carles Puigdemont.

加泰罗尼亚分离主义分子在12月地区选举中是否团结?无论如何,这是该地区总统卡尔斯·普伊格德蒙特(Carles Puigdemont)发出呼吁。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Fiancé à 11 ans à sa cousine l’infante d’Espagne âgée d’à peine 3 ans et demi Louis XV épouse finalement Marie Leszczynska fille du roi déchu de Pologne dans un souci d’assurer sa descendance.

11岁与堂兄西班牙公主订婚才3岁半路易十五终于娶了玛丽·莱什琴斯卡波兰国王女儿后代。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

Depuis 1947, la coalition d'opposition alliant gauche et parti libéral n'a réussi à gouverner que de 2008 à 2012 et l'ancien chef de l'État, destitué par ses alliés, ne se représentait pas.

自1947年以来,由左翼和自由党组成反对派联盟仅在2008年至2012年期执政,这位前国家元首盟友,没有竞选连任。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Séquestré depuis plus d'une semaine par les putschistes, reclus dans sa résidence, le président déchu M.Bazoum continue d'être soutenu à bout de bras par E.Macron et par les Américains, qui exigent son retour à la tête du Niger.

- 总统巴祖姆政变分子隐居在官邸中隔离了一个多星期,但马克龙和美国人仍对持一定距离支持,们要求重返尼日尔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


usnée, usomètre, usovite, usquebac, ussingite, ustarasite, ustensile, ustihago, Ustilaginacées, ustilaginale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接