有奖纠错
| 划词

En fonction de la nature des questions à examiner, d'autres ministres pourraient être invités à participer aux réunions interministérielles, organisées deux fois par an.

根据将要讨论问题性质,可邀请其他部长出席每部际

评价该例句:好评差评指正

Il a également participé à la première session du Comité interministériel régional de la Conférence, qui s'est tenue à Nairobi les 8 et 9 novembre.

联布综合办还参加了11月8日和9日在内罗毕举行大湖区问题国际区域部际委员

评价该例句:好评差评指正

Deux conférences interministérielles ayant pour but de définir le champ du plan d'action national ainsi que la durée de son exécution ont en outre été organisées.

此外,还举行了部际,确定《国家行动计划》范围和执行期限。

评价该例句:好评差评指正

Un comité interministériel se tient ce mercredi à Matignon afin de tenter d'enrayer au plus vite la hausse du nombre de morts sur les routes.

周三,马提翁大厦(法国总理府)召开部际联席,商讨如何尽快遏制致死路交通事故数量上升势头。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième réunion du Comité interministériel régional de la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs s'est tenue à Brazzaville les 21 et 22 mai.

非洲大湖区问题国际区域部际委员于5月21日至22日在布拉柴维尔举行第二

评价该例句:好评差评指正

Une réunion interministérielle a également été organisée dans le cadre de l'Initiative StAR pour examiner les besoins d'assistance technique du pays et élaborer des stratégies pour l'avenir.

还举办了个关于追回被盗资产举措部际上讨论了伊拉克技术援助需要并制定了今后战略。

评价该例句:好评差评指正

En vertu d'une décision du Conseil interministériel prise en Conseil des ministres, un groupe interinstitutions chargé de coordonner la destruction des armes légères a été constitué.

根据部长部际委员项决定,已成立个小武器和轻武器问题机构间协调小组。

评价该例句:好评差评指正

Nous aidons en ce moment le Secrétariat exécutif à préparer et à organiser la réunion du Comité régional interministériel des Grands Lacs, qui est une instance de la Conférence.

我们目前正在协助执行秘书处筹备和组织大湖区区域部际委员,这是下设机构。

评价该例句:好评差评指正

Il se compose de trois organes principaux : le Sommet des chefs d'État et de gouvernement de la Conférence, le Comité interministériel et le secrétariat régional de la Conférence.

该机制由三个主要机关组成:国际国家元首和政府首脑部际委员和该国际区域秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Ce communiqué a été adopté durant une réunion à Nairobi, facilitée par l'Organisation des Nations Unies, en marge du Comité interministériel de la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs.

联合报是在内罗毕举行大湖区问题国际部际委员期间由联合国调解举行上商定

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons chaleureusement le Sultanat d'Oman d'avoir pris l'initiative d'élaborer, cette année, le projet de résolution sur la sécurité routière mondiale et nous saluons et soutenons pleinement la proposition d'organiser l'année prochaine, en Fédération de Russie, une conférence interministérielle mondiale sur la sécurité routière.

我们高度赞扬阿曼苏丹国主持起草今关于全球道路安全决议草案,并非常赞赏和完全支持明举行由俄罗斯联邦主办有关道路安全问题全球部际想法。

评价该例句:好评差评指正

La Commission économique pour l'Europe (CEE) offre une assistance technique à ceux de ses États membres qui le demandent, dans le cadre de la Conférence ministérielle sur le vieillissement et au titre d'un accord de collaboration avec le Centre européen de recherche en politique sociale.

欧洲经济委员(欧洲经委)表示可在老龄问题部际框架内,向提出要求成员国提供技术援助,作为与欧洲社福利政策和研究中心合作安排部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau s'attend à ce que le nombre des initiatives conjointes augmente encore en 2008-2009, étant donné qu'il a pris des dispositions en vue de renforcer de nouveau la collaboration avec d'autres organismes du système des Nations Unies par le biais de réunions avec l'Équipe spéciale interdépartementale sur les affaires africaines.

该办室预计,由于已制订计划,通过部际工作组步加强与其他联合国实体协作,联合活动数在2008-2009期还继续增加。

评价该例句:好评差评指正

Sri Lanka a félicité l'État pour avoir mis au point une législation sur les travailleurs migrants. Il a évoqué les réunions consultatives interministérielles sur les problèmes liés à la main-d'œuvre étrangère, notamment les personnes originaires des pays d'Asie, comme la réunion d'Abou Dhabi sur les travailleurs des pays d'origine et d'accueil.

斯里兰卡祝贺该国制定了关于移徙工人立法,并提到了关于外国劳工问题、尤其是来自亚洲国家劳工问题部际咨询,例如关于来自劳务输出国工人和接受国阿布扎比

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃, 不饱和键,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语力 2015年10月合集

Beijing rassemblera les chefs de la police des membres de l'ASEAN pour organiser, du 23 au 24 octobre, une réunion inter-ministérielle sur la coopération en matière d'application des lois, a annoncé mercredi le ministère de la sécurité publique.

公安部周三表示,北京将 10 月 23 日至 24 日召集东盟国家警察局长举法合作部际会议

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的, 不卑不亢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接