有奖纠错
| 划词

Bérénice se sauva sans que Lucien peut savoir par où elle avait passé.

Berenice逃离了,而Lucien却无法知道去了哪里。

评价该例句:好评差评指正

Lucien et moi aimons le cinéma.

Lucien 和我喜欢电影。

评价该例句:好评差评指正

La société GPI, intriguée par quelques imperfections dans l'adresse internet, a toutefois préféré prendre contact directement avec la société Lucien Barrière.

(GPI公司制造界所有赌场筹码)然而GPI公司对他络地址产生了怀疑,直接联系上了LB集团。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


érythropie, érythroplastide, érythropoïèse, érythropoïétine, érythroprosopalgie, érythropsie, érythropsine, érythroptérine, érythrorhize, érythrose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幻灭 Illusions perdues

Et Nathan, que dira-t-il ? s'écria Lucien.

“拿当又要怎么说呢?”

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Quand j’ai rencontré mon Lucien, ça ne se passait pas comme ça !

当我遇见我亲爱的卢克的时候,不是这样的!

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

À huit heures, aux Galeries-de-Bois, chez Dauriat, dit Étienne à Lucien.

艾蒂安和吕西安说:“八点钟在木廊商场里阿那儿等我。”

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Lucien, tu es le roi des magiciens!

吕西安,你是魔术大师!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Jean-Yves et Lucien, nos courageux gourmands, en sont déjà à la moitié de la bête.

让伊夫和卢西恩这两已经在狼吞虎咽了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et cette femme, monsieur Lucien, dit Eugénie, avez-vous remarqué comme elle est belle ?

“您有没有注意到那陪他来的年轻女人长得美极了,吕西安先生?”瓦朗蒂娜问

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Et moi, je n'ai donc pas de théâtres ? s'écria l'autre rédacteur que ne connaissait pas Lucien.

另外一吕西安不认识的编辑说:“那么我呢?我就没有戏院了吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Lucien, de son côté, échangea avec le comte un salut de demi-connaissance, et avec Danglars un geste d’intimité.

吕西安和伯爵客气的打了对腾格拉尔只随随便便地点了点头。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Diane : Ah ça lui passera, comme d'habitude… Sacha, Lucien, allez vous laver les mains !

哦,他会克服的,就像往常一样... 萨拉,卢西恩,去洗手!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cornélie disparut, et, un instant après, madame Danglars sortit de son cabinet dans un charmant négligé, et vint s’asseoir près de Lucien.

康尼丽遵命走了出去。一会儿,腾格拉尔夫人穿着一件色彩艳丽、宽松肥大的睡衣走了出来,坐到德布雷的身边。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Cette mésaventure, Lucien, 93 ans, l'a vécue cette semaine.

93岁的吕西安本周就经历了这次不幸的经历。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

C'est un prénom de plombier Lucien, tu trouves pas ?

这是一水管工的名字,路西恩,你不觉得吗?

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Iris : Lucien, dis pas des bêtises !

艾里斯:露西恩,别胡说!

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Lucien : Non ! Je dis pas des bêtises !

卢西恩:不!我不是在胡说八

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Homme : Lucien, va retrouver tes parents, ils sont dans le QG.

男人:卢西恩,去找你的父母,他们在总部。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Homme : Très bien mon petit Lucien ! Vous pouvez entrer, faites comme chez vous.

伙计:我的小卢西恩!你可以进入,让自己在家里。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Lucien : Non ! C'est vous les nuls ! Vous saurez jamais que le monsieur il est allé dans la bibliothèque !

卢西恩:不!你们这些假人就是你!你永远不会知他去图书馆的那位先生!

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Moi, dit Lucien, je me charge des héros du Constitutionnel, du sergent Mercier, des Œuvres complètes de monsieur Jouy, des illustres orateurs de la Gauche !

“我吗,我来对付《宪政报》上的英雄,梅尔西爱军曹,儒依先生的全集,以及有名的左派议员!”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Je ne connais pas d'exemples d'une fortune aussi rapide que la sienne, dit Finot en regardant tour à tour Lucien et le maître des requêtes.

象他这样一步登天的人,我从来没见过,”斐诺说着望望吕西安,望望德·吕卜克斯。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais vous qui êtes raisonnable, Lucien, et qui connaissez le peu de stabilité des nouvelles, vous qui êtes à la source, vous devriez l’empêcher, dit Morcerf avec un sourire.

“可你是一很理智的人,吕西安,你知现在的信息有多么不可靠,既然你是信息来源,你当然应该阻止这种事情。”马尔塞夫带笑说

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escalier (en colimaçon, tournant), Escallonia, escalope, escaloper, escamotable, escamotage, escamoter, escamoteur, escamper, escampette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接