有奖纠错
| 划词

Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'OMC.

最后,发会议应继续与世的合作。

评价该例句:好评差评指正

Les relations commerciales étaient réglementées et surveillées par l'OMC.

通过易的存,由世加以调节和监督。

评价该例句:好评差评指正

Des relations similaires pourraient éventuellement être créées avec l'OMC.

或许可以与世界建立类似的关系。

评价该例句:好评差评指正

On a demandé à l'OMC de coopérer à cet égard.

世界负责同这一进程协调。

评价该例句:好评差评指正

Les questions dont s'occupe l'OMC sont également importantes.

的问题也很重要。

评价该例句:好评差评指正

L'UE insistait spécialement sur les activités relatives à l'OMC.

欧盟特别强调与世有关的工作。

评价该例句:好评差评指正

Sept d'entre eux ont demandé à adhérer à l'OMC.

其中7国已申请加入世

评价该例句:好评差评指正

Ces engagements et obligations sont déterminés par l'OMC au niveau intergouvernemental.

这些承诺和义务是世界在政府间一级决定的。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des activités opérationnelles ont été exécutées conjointement avec l'OMC.

多数业务活动是与世共同开展的。

评价该例句:好评差评指正

Le champ du débat débordait le cadre des questions relevant de l'OMC.

会议内容不限于世的议题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut redoubler d'efforts pour faire de l'OMC une organisation universelle.

应该加倍努力实现世的普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE travaille aussi au renforcement de son partenariat bilatéral avec l'OMC.

环境规划署还试图扩大它同世间的双边伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.

已通知世的区域易安排达到211件。

评价该例句:好评差评指正

Il sera exécuté en coopération active avec la CNUCED, l'OMC et l'OMPI.

该项目将在发会议、世和知识产权的积极合作下执行。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un besoin terrible de rendre l'OMC véritablement mondiale par nature.

迫切需要使世真正具有全球性。

评价该例句:好评差评指正

Voir le paragraphe 2 de l'article II de l'Accord instituant l'OMC.

见《世协定》第二条第2款。

评价该例句:好评差评指正

Ces mécanismes devraient faire partie intégrante de l'actuel cycle de négociations à l'OMC.

这些机制应当成为世目前这轮谈判的一个必要的成部分。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les problèmes de l'offre n'étaient pas des questions traitées à l'OMC.

例如,供应方问题不是世的问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.

发会议与世密切合作,提供易方面的技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Un des pays ayant adhéré à l'OMC a reçu une assistance technique après son adhésion.

一个已经入世的国家在入世后阶段要求提供技术援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的, 第三次, 第三次国内革命战争, 第三的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Adhésion à l'OMC, le PIB chinois dépasse 1400 milliards de dollars l'année d'après.

在加入世贸组织后,中国GDP在第二就超过了1.4亿美元。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20134月合集

Il est également inférieur aux prévisions antérieures de l'OMC concernant cette année.

这也低于WTO此前对今测。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20135月合集

Pour le futur directeur général de l' OMC, « l'organisation est à un stade critique » .

对于未来世贸组织总干事来说,“该组织正处于一个关键阶段”。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Dès cette année, le G20 en Argentine doit nous permettre de disposer d'une feuille de route crédible pour refonder l'OMC.

从今开始,阿根廷20国集团必须使我们能够有一个可信路线图来重建世贸组织。

评价该例句:好评差评指正
2021度最热精选

Le 11 décembre 2001, la Chine a adhéré à l’OMC, une étape importante pour la Chine dans sa participation à la mondialisation économique.

200112月11日,中国加入了世界贸易组织,这是中国参与经济全球化一步。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20187月合集

Nouvelle bataille dans la guerre du commerce mondial. La Chine dépose une nouvelle plainte à l’OMC contre les droits de douane américains.

世界贸易战争中新战役。中国向WTO提交了针对美国关税新投诉。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20135月合集

L'OMC a formellement nommé mardi M. Azevêdo au poste de directeur général, en remplacement de Pascal Lamy, dont le mandat expire le 31 août.

世贸组织周二正式任命阿泽维多为总干事,接替帕斯卡尔·拉米,后者任期将于8月31日届满。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20154月合集

La Chambre de commerce, organisation non gouvernementale, a exhorté l'UE à respecter les règles de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et à rectifier ses pratiques.

非政府组织商会敦促欧盟尊重世界贸易组织(WTO)纠正其做法。

评价该例句:好评差评指正
2021度最热精选

Après l’entrée de la Chine dans l’OMC, la structure des produits exportés chinois a fortement changé et la proportion des produits de haute technologie ne cesse de s’accroître.

加入世贸组织后,我国出口产品结构发生了显著变化,高新技术产品所占比重不断提高。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20134月合集

En effet, l'OMC avait d'abord tablé sur une hausse de 5,6% il y a un an, avant de baisser cette prévision à 4,5% en septembre 2012.

事实上,世贸组织最初计一前将增长5.6%,然后在20129月将这一测下调至4.5%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

Le gouvernement sud-africain a informé l'Organisation mondiale du commerce (OMC) qu'il avait lancé une enquête sur les importations de tôles en acier laminées à froid fin juillet.

南非政府已通知世界贸易组织(WTO),它已于7月下旬对进口冷轧钢板展开调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201910月合集

L’OMC, l’organisation mondiale du commerce, qui autorise Donald Trump à sanctionner l’Europe et ceci en représailles des subventions accordées à Airbus par plusieurs pays européens, dont la France.

WTO是世界贸易组织,授权唐纳德·特朗普制裁欧洲,以报复包括法国在内几个欧洲国家给予空中客车补贴。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147月合集

Une position contraire à l'accord de l'OMC de Bali, et qui pourrait faire échouer le cycle actuel de négocation si un point d'accord n'est pas trouvé avant ce jeudi.

这一立场与世贸组织巴厘协议背道而驰,如果在本周四之前没有找到达成协议点,这可能会破坏本轮谈判。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20157月合集

Les membres de l'OMC représentant les exportateurs majeurs des produits de technologie de l'information ont convenu vendredi d'éliminer les tarifs sur 201 nouveaux produits, a-t-on appris d'un communiqué de l'OMC.

世贸组织一份声明说,代表信息技术产品主出口国世贸组织成员周五同意取消对201种新产品关税。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20134月合集

Le commerce des marchandises dans le monde connaîtrait une faible croissance en 2013, à 3,3%, contre 2% pour 2012, selon un rapport publié mercredi par l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

根据世界贸易组织(WTO)周三发布一份报告,计2013世界商品贸易将缓慢增长,为3.3%,而2012为2%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20147月合集

Ces documents concluent que les mesures compensatoires et anti-dumping imposées par les Etats-Unis sur plus de 20 sortes de produits chinois entre 2006 et 2012 vont à l'encontre des règles de l'OMC.

这些文件结论是,美国在2006至2012期间对20多种中国产品实施反补贴和反倾销措施违反了WTO

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201512月合集

La 10e conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) s'est achevée samedi à Nairobi (Kenya) après avoir enregistré plusieurs avancées significatives qui permettront de faciliter plus encore les échanges commerciaux multilatéraux.

世界贸易组织(WTO)第10届部长级会议于周六在肯尼亚内罗毕结束,此前取得了几项重大进展,将进一步促进多边贸易。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20135月合集

Le secrétaire général de l'ONU Ban ki-moon s'est réjoui mardi de la nomination de l'ambassadeur Roberto Carvalho de Azevêdo, originaire du Brésil, à la tête de l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

联合国秘书长潘基文周二对任命巴西人罗伯托·卡瓦略·德·阿泽维多大使担任世界贸易组织(WTO)负责人表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20157月合集

Ce pas en avant a ouvert la voie pour les ministres participants de conclure leurs plans de mise en oeuvre à Nairobi en décembre 2015, quand l'OMC tiendra sa 10ème Conférence ministérielle.

这一进步为与会部长们于201512月在内罗毕完成实施计划铺平了道路,届时世贸组织将举行第10届部长级会议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20143月合集

La Chine est devenue le numéro un mondial dans le domaine du commerce de marchandises, explique un communiqué du ministère chinois du Commerce en citant des données de l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

中国商务部一份声明称,中国已成为世界商品贸易第一大国,引用了世界贸易组织(WTO)数据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第三幕第一景, 第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位, 第三宇宙速度, 第三占有人, 第三者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接