有奖纠错
| 划词

Qu'il me soit également permis de souhaiter une cordiale bienvenue à nos nouveaux collègues qui ont pris leurs fonctions de représentants de leur gouvernement auprès de la Conférence du désarmement, à savoir l'Ambassadeur du Bélarus, M. Sergei Aleinik, l'Ambassadeur du Cameroun, M. Jean Simplice Njemba Endezoumou, l'Ambassadeur du Sénégal, M. Ousmane Camara, l'Ambassadeur de Tunisie, M. Habib Mansour, l'Ambassadeur de Turquie, M. Türkekul Kurttekin, et l'Ambassadeur du Viet Nam, M. Ngo Quang Xuan.

还请允许我向裁谈会中担任府代表的新同事致以热忱的欢迎,他们是白俄罗的谢尔盖·阿列伊克大使、喀麦隆的让·森普利·恩杰姆巴·恩德祖穆大使、塞内加尔的奥·马拉大使、突的哈比卜·苏尔大使、土耳其的蒂尔凯库尔·库尔特泰金大使、以及越南的吴光春大使。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鏖战, , , , , , , 坳沟, 坳口, 坳塘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables

Avant de pénétrer près de Fantine, il fit demander la sœur Simplice.

他在进入芳汀的病房以前,已找人去请散普丽斯

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Les deux religieuses qui faisaient le service de l’infirmerie, dames lazaristes comme toutes les sœurs de charité, s’appelaient sœur Perpétue et sœur Simplice.

在疗养室服务的两个修女叫佩尔佩和散普丽斯,她们和所有其他做慈善事业的样,都是遣使会的修女。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答, 傲慢地说话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接