有奖纠错
| 划词

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.

所有以前与本法相抵触的条款均被

评价该例句:好评差评指正

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁法令相抵触的所有法规

评价该例句:好评差评指正

L'IRPP recommande donc que le Gouvernement slovaque abroge cet amendement.

因此,该研究所建议斯洛伐克政府撤销这项修正案。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi avait pour but d'abroger les codes du mariage asiatique.

出台这项法律意味着洲婚姻法典》。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que les lois restreignant la planification familiale soient abrogées.

委员会建议,限制计生育活动的法律。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des informations détaillées sur les mesures prises pour les abroger.

请提供详细资料,说止这些条款方面开展了哪些努力。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'articles discriminatoires ont été abrogés et d'autres doivent être modifiés.

许多歧视性条款已经,其他条款正修改。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité invite instamment l'État partie à abroger les lois de «lustration».

委员会促请缔约国“表态”法。

评价该例句:好评差评指正

Des indications récentes donnent à penser que ces lois contre-productives commencent à être abrogées.

最近的报告指出,这种效果相反的法律方面取得了一些进展。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de loi est débattu au Parlement en vue d'abroger cette législation sur l'avortement.

议会正讨论一项法案,以上述堕胎法。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, l'Experte indépendante se félicite que le Parlement ait abrogé la loi d'exception.

这种情况下,独立专家欢迎“议会”紧急状态法。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis doivent abroger la loi Torricelli.

美国必须撤销《托里切利法案》。

评价该例句:好评差评指正

Il souhaite donc voir abrogé l'article 28.

政府认为第28款应当予以止。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis doivent abroger la loi Helms-Burton.

美国必须撤销《赫尔姆斯-伯顿法案》。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait abroger les dispositions législatives visées.

缔约国应这方面的法律规定。

评价该例句:好评差评指正

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则一概

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont-ils entrepris pour abroger cette législation?

目前是否正努力取消该法?

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait abroger cette disposition du Code pénal.

缔约国应《刑法》这一规定。

评价该例句:好评差评指正

«Toute disposition contraire à la présente loi doit être abrogée.».

“任何与本法相悖的规定均应”。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le Gouvernement devrait envisager d'abroger cette disposition.

因此,政府应该考虑这条规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zoophobie, zoophore, zoophorique, zoophycos, zoophyte, zoophytes, zooplancton, zoopsie, zooséniotique, zoosporange,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le " Stamp Act" est finalement abrogé en 1766.

1766年,《印花税法案》最终被废

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

En 1982, face à la pression de la rue, la loi est abrogée.

1982年, 迫于街头压力,该法被废

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Nicolas Sarkozy veut abroger la loi qui autorise le mariage homosexuel.

尼古拉萨科齐希望废允许同性婚姻的法律。

评价该例句:好评差评指正
TV5精选(音频版)2020年合集

Qu’est-ce que vous préconisez ? - Faut abroger cette loi de 2009.

- 你有什么建议?- 这项2009年的法律必须废

评价该例句:好评差评指正
TV5精选 2013年3月合集

La Corée du Nord abroge l'accord d'armistice avec la Corée du Sud.

朝鲜废与韩国的停战协定。

评价该例句:好评差评指正
TV5精选(音频版)2020年合集

La loi Bachelot, faut l’abroger, de toute façon.

无论如何,巴切洛特法必须被废

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Elle proposera d'abroger cette réforme des retraites.

它将提议废这项养金改革。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Aurore : A contrecourant de la politique française, le canada va abroger la loi sur la déchéance de nationalité.

奥罗尔:与法国政策的潮流背道而驰,加拿大将废剥夺国籍法。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Comme elle le souhaitait, la Commission européenne a donc abrogé la loi qui imposaità vingt-six fruits et légumes des normes relatives à leur apparence.

正如它所希望的那样,欧洲委员会因此废26有关要求水果和蔬菜具有外观标准的法律。

评价该例句:好评差评指正
TV5精选(音频版)2020年合集

Donald Trump a altéré l’assurance maladie obligatoire mise en place par Barack Obama, mais sans parvenir à l’abroger, comme il l’avait promis.

唐纳德·特朗普改变巴拉克•奥巴马(Barack Obama)实施的强制性医疗保险,但没有像他承诺的那样设法废它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il ne devrait plus y avoir d'obstacle parlementaire à son application, le groupe Liot ayant retiré son projet de loi pour l'abroger.

它的应用不应该再有任何议会障碍,Liot 小组已经撤回它的法案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Face à la colère des motards, la France avait bien tenté d'y échapper en abrogeant un décret européen, réinstauré par le Conseil d'Etat.

面对骑自行车的人的愤怒,法国试图通过废一项由国务委员会恢复的欧洲法令来逃避它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Elle appelle déjà à une nouvelle mobilisation le 6 juin, 2 jours avant l'examen à l'Assemblée du projet de loi pour abroger la réforme des retraites.

它已经呼吁在 6 月 6 日,也就是议会审议废金改革法案的前两天进行新的动员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Tout en se félicitant de cette décision le département d'Etat américain a demandé une nouvelle fois à Khartoum d'abroger sa loi islamique qui interdit les conversions religieuses.

美国国务院在欢迎这一决定的同时,再次呼吁喀土穆废其禁止宗教皈依的伊斯兰法律。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Alors la plupart de ces lois sont vieilles et ne sont pas abrogées mais grâce à la jurisprudence ou à l’usage elles ne sont plus appliquées.

其实,这些法律大多是古的,没有被废,但由于法律原则或用法,它们不再被应用。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年9月合集

Le Mexique a enfin autorisé l'avortement, quand la Cour suprême des Etats-Unis a abrogé l'arrêt Roe vs Wade qui le garantissait... Et des Etats désormais bannissent restreignent empêchent l'avortement.

当美国最高法院废保证堕胎的罗伊诉韦德案裁决时,墨西哥最终授权堕胎… … 各州现在禁止或限制堕胎。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

La junte justifie cette interdiction par la tenue d'un dialogue, de discussions, et la nécessité de maintenir l'ordre d'ordre public, de maintenir le calme. L'ONU demande au Mali d'abroger, de retirer, immédiatement, cette interdiction.

军政府通过举行对话、讨论以及维护公共秩序和保持冷静的需要来证明这一禁令的合理性。联合国呼吁马里立即废并撤回这项禁令。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Il a longuement insisté sur l'ombre pesante de l'esclavage dans un pays où la ségrégation a été abrogée il y a seulement un demi-siècle dans certains Etats du Sud.

CL:他详细地坚持奴隶制的沉重阴影,这个国家仅在半个世纪前在一些南方州废种族隔离。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Elle a pour but d'abroger la réforme.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Des députés d'opposition veulent faire voter un texte pour abroger cette loi, c'est à dire l'abolir, la déclarer nulle.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zurlite, zussmanite, zut, zut alors, zutiste, zvyagintsévite, zwanze, zwanzeur, zwickau, zwiesélite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接