有奖纠错
| 划词

Il y a 31 ligues académiques régionales, et un comité départemental par département.

全法国共有31个大区协会,并且每一个省都有一个委员会。

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.

这一目标不是一种性的、或理论性的目标。

评价该例句:好评差评指正

Un autre expert a encouragé M. Pinheiro à présenter un rapport pratique et non académique.

另一位专家则鼓励皮涅罗先生提出实用性而非性的报告。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces textes créent des instituts d'enseignement et des institutions administratives académiques.

其中大多数法律涉及设立教育和同教育有关的行政

评价该例句:好评差评指正

Quelle dûreté dans l'écriture!... Je ne suis peut-être pas assez concentrée. Le début est peut-être trop académique.

不知道是因为不专心还是因为开头起得太高。找不到前两天的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions académiques soutenaient également les procédures spéciales.

表示支持特别程序。

评价该例句:好评差评指正

L'association académique sera également ouverte aux autres régions intéressées.

院还将向其他有兴趣的地区开放。

评价该例句:好评差评指正

Pour nous, ce n'est pas un exercice académique.

对我们来说,这不是一项工作。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont encouragées à poursuivre des carrières dans diverses disciplines académiques.

鼓励妇女从事各个领域的事业。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques ne relèvent plus seulement des débats scientifiques et académiques.

气候变化绝对不再是纯科讨论的主题。

评价该例句:好评差评指正

Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.

能在社交生活,职业生活,生活中,用一种有效随应变地方式使用语言。

评价该例句:好评差评指正

Parmi le personnel académique, il y a également des professions à prédominance masculine.

专业中还有一些男性占据主导地位的专业。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice des libertés académiques nécessite l'autonomie des établissements d'enseignement supérieur.

为了享受自由,必须实现高等教育的自主。

评价该例句:好评差评指正

Wei Si photovoltaïques groupe, créé en 1990, M.Zhang Xiyuan fondateur de la photo à l'autorité académique.

思卫光电集团成立于1990年,创办人张锡源先生为光电界的权威。

评价该例句:好评差评指正

Résultat, l'inspection académique du 93 a décidé de renvoyer les jeunes violents dans leurs familles respectives.

结果,九十三区教育局督察决定将这些有暴力行为的小孩遣返各自家中。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les études académiques suggèrent que les conflits ont des causes tant immédiates que structurelles.

所有研究都指出,冲突即有直接有结性原因。

评价该例句:好评差评指正

Président du Comité académique du doctorat en droit, Université John F. Kennedy, Buenos Aires.

布宜诺斯艾利斯约翰·肯尼迪大博士委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu'il faut à ce sujet engager un débat académique, honnête et normal.

就此,我认为,应开展真诚、正常的辩论。

评价该例句:好评差评指正

La Commission ne peut pas et ne doit pas devenir une enceinte de débats académiques.

我们认为,建设和平委员会不能不应当成为进行辩论的实体。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà du jargon académique, il paraît évident que les conflits n'ont pas une cause unique.

尽管有这些行话,但是似乎很清楚,不存在任何冲突的单一起因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


leptorhize, leptospire, leptospirose, Leptosporangiées, leptothermal, lepture, leptynolite, leptyte, lequel, lerch,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

C'est votre parcours académique et professionnel qui prime.

他们更关心您学术和职业经历。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Alors à quoi reconnaît-on une peinture académique ?

如何识别一副学院派油呢?

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Bouguereau est considéré comme l'un des plus grands représentants de la peinture académique.

布罗格被认为学院派伟大代表之一。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

La peinture académique avec ses dieux antiques, ses héros et ses anges, c'est fini !

学院派绘古代神明,英雄,天使时代结束了!

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

C'est un domaine qui bénéficie du soutien du monde académique.

学术空气浓厚。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

A ces tableaux académiques s'ajoutent de nombreuses illustrations pour la presse mais surtout une abondante propagande.

除了这些学术图片,还有很多供媒体使用插图,最重是,有大量宣传。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

Vous transformez le traditionnel en moderne, le classique en populaire, l'académique en non-conformiste, le national en mondial.

你们正在把传统变成现代,把经典变成流行;把学术变成大众;把民族变成世

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Rien ne rappelait son travail académique, et il n'y vit pas la moindre touche de féminité.

没有与学术有关东西,也没有与女性有关东西。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Einstein était un représentant de l’Autorité académique réactionnaire !

“爱因斯坦是反动学术权威!

评价该例句:好评差评指正
社会经济

D'autres travaux académiques expliquent que la génétique, les relations sociales, ou même les libertés individuelles, jouent un rôle très important.

其他学术研究解释说,遗传、社会关系甚至个人自由都起着非常重作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

L'inspection académique va mettre en place un dispositif de soutien.

学术督察将建立支持系统。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et les articles académiques sont parfois très techniques donc difficiles à comprendre.

学术文章有时技术性很强,因此难以理解。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Plus question, donc, d'apprendre une langue à la fois de manière académique.

因此,不再有以学术方式一次学习一种语言问题。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Seulement voilà, ces mots de la cuisine traditionnelle marocaine n’ont pas d’équivalent en arabe académique.

但是,这些传统摩洛哥美食词汇在学术阿拉伯语中没有对应词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Jusque-là, la mode est au classique, à l'académique, comme ce tableau de L.Bonnat.

在那之前,时尚是经典,学术,就像L.Bonnat这幅一样。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Elles devraient conduire à d'importantes percées dans notre recherche académique" , a-t-il ajouté.

“他们应该在我们学术研究中带来重突破,”他补充说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le document souligne certes l'excellence académique du lycée, mais il déplore des problèmes de méthodologie.

该文件当然强调了学校学术卓越,但对方法论问题表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais nous avons la très nette impression que notre avenir se situe dans un autre monde que celui des performances académiques.

“但我们觉得我们前途是在学术成就之外。”

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Voilà déjà quelques années que tu as senti le vent politique tourner dans le monde académique.

早在几年前,你就嗅出了知识政治风向。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Des personnalités chinoises et japonaises des secteurs politique, économique, académique, médiatique et universitaire y ont participé.

来自政、经济、学术、媒体和学术中国和日本人士参加了会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接