有奖纠错
| 划词

Le système judiciaire au Darfour est très affaibli.

达尔富尔的司法制度非

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'adultes meurent ou sont gravement affaiblis.

数百万成年人正在死去或变得虚无力。

评价该例句:好评差评指正

Ces réformes ont encore affaibli des institutions d'État déjà fragiles.

这些改革进一步削了本来就脆的国家体制。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU et son système précaire de sécurité collective ont été affaiblis.

联合国及其以往的集体安全体系受到削

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne est elle-même affaiblie par une crise politique et financière.

巴勒斯坦权力机构本身面临一场削力的政治和财政危机。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur sanitaire était néanmoins affaibli par l'expatriation du personnel médical.

然而,卫生部门因专业保健人员外流受到了影响。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des réformes adoptées ont considérablement affaibli le Secrétariat de l'Organisation.

的某些改革极大地削了秘书处。

评价该例句:好评差评指正

La fièvre l'a affaibli.

他发烧了,身体虚

评价该例句:好评差评指正

Au Maroc, il semble que la présence de l'UNITA se soit affaiblie récemment.

安盟在摩洛哥的存在最近看来有所削

评价该例句:好评差评指正

Toute loi qui fait l'objet de violations flagrantes se trouve à la longue affaiblie.

任何受到公然违背的法律经过一段时间便有所削

评价该例句:好评差评指正

La maladie et le décès de tant de personnes actives drainent des économies déjà affaiblies.

许多工人的患病和死亡不断耗尽已经十分虚的经济。

评价该例句:好评差评指正

Les effets sur les personnes déjà affaiblies par la malnutrition vont sans doute s'aggraver.

对于因营养不良而进一步虚的人的影响严重得多。

评价该例句:好评差评指正

De façon particulière, le Gouvernement a hérité d'une administration profondément affaiblie par le conflit.

特别是,政府继承的政当局严重受到冲突的削

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissariat sera considérablement affaibli si des mesures urgentes ne sont pas prises.

再不立即采取动,难民署就会被严重削

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la situation de la dette extérieure a considérablement affaibli ses termes de l'échange.

赞比亚背负的外债也严重削了其贸易实力。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes déjà affaiblies par un manque de nutrition appropriée meurent souvent lors de l'accouchement.

本来已经因营养不良而身体虚的妇女往往在生育时死亡。

评价该例句:好评差评指正

Il déplore que le Traité ait continué d'être affaibli par des préjugés et sa non-application.

令人遗憾的是,《条约》仍然得不到遵守,基本上没起任何作用。

评价该例句:好评差评指正

La puissance des Taliban serait sérieusement affaiblie sans l'aide financière et militaire d'Oussama ben Laden.

同样,没有乌萨马·本·拉丹的军事和财政支助,塔利班的实力就会严重削

评价该例句:好评差评指正

Aussi l'autorité de l'AIEA en la matière ne devrait-elle en aucune manière être affaiblie.

因此,绝不应该破坏原子机构在这一方面的权威性。

评价该例句:好评差评指正

La délégation britannique estime que la Convention serait affaiblie si l'on y maintenait l'article 41.

联合王国代表团认为,如果列入第41条,本公约就会有所削

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


endolymphatique, endolymphe, endolymphite, endolysine, endomagmatique, endomètre, endométrial, endométrioïde, endométriose, endométrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Il faut t'attaquer quand l'adversaire est affaibli.

当对手变弱时,你必须进攻。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Alors qu'elle est très affaiblie, Frida pince son dernier tableau.

弗里达虽然很虚弱,但还是画了她最后一幅画。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Privé de sa puissance maléfique, terriblement affaibli, il était condamné à disparaître.

他失去了法力,极其衰弱,只能逃走了。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

La transmission de parents à enfants est très affaiblie par tous les systèmes de communication.

所有通信系统都大大削弱了父母对孩子的传授。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le shogunat Kamakura parvient à les repousser mais sors politiquement très affaibli de cet épisode.

镰仓幕府成功地将他们击退,但在政被削弱了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le hic, c'est qu'avec un système immunitaire affaibli, les patients sont plus sensibles aux infections.

问题是,由于免疫系统衰弱,患者更容易受到感染。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous partons ? répétai-je d’une voix affaiblie.

们这就走? ”无力地重复着。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La voix de Wang Miao s’était affaiblie.

汪淼的声音变得无力了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais même cette lumière solaire affaiblie est souvent obscurcie pendant des jours à cause d'énormes tempêtes de poussière.

但即使是这种减弱的常常因为巨大的沙尘暴而被遮蔽数天。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Je me réveillai le lendemain matin, secoué et affaibli, mais cependant rafraîchi.

第二天一早醒过来,虽然身体还是感觉有点疲惫,可是精神已经好多了。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Il était tellement affaibli qu'il ne pouvait plus se tenir debout.

它虚弱到无法站立。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Même s'il est malade et affaibli, Léonard travaille aussi pour François Ier.

即使身体虚弱,莱昂纳多为弗朗索瓦伊尔工作。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette mort fit une impression étrange et maladive sur l’âme affaiblie de Julien.

他的死在于连日渐衰弱的心灵留下一种奇怪的,病态的印象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Or ça tombe bien : pile au même moment, César est affaibli !

正好,与此同时凯撒的实力削弱了!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors, merci les Comanches, qui avaient affaibli le Mexique pendant des années avant ça !

所以,感谢多年来削弱墨西哥的卡曼契人!

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ils ne sont plus que l'ombre d'eux-mêmes, affaiblis par la chaleur et la faim

由于酷暑和饥饿,它们变得很衰弱,只是自己的影子罢了。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Lâché par son allié soviétique, le régime militaire ressort vaincu 8 mois plus tard, ruiné et affaibli.

这个军事政权被它的苏联盟友抛弃,在八个月后被击败,遭到毁灭和削弱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Barack Obama affaibli par de nouvelles révélations.

巴拉克·奥巴马被新的揭露削弱了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Selon le quotidien américain, E.Macron serait désormais " affaibli et plus isolé" .

据美国日报报道,E.Macron 现在将“被削弱和更加孤立”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'organisation est alors affaiblie, plusieurs membres fondateurs abattus les uns après les autres.

组织随后被削弱,几个创始成员一个接一个地被屠杀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


endophtalmie, Endophyllum, endophyte, Endophyton, endoplasme, endoplasmique, endopodite, endopolyploïde, endoprotéine, endoprotéinothérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接