有奖纠错
| 划词

Un analphabète est une personne qui ne sait ni lire ni écrire.

文盲意味着不会读书也不会写字人。

评价该例句:好评差评指正

Ces analphabètes ne savent pas un mot.

这些文盲不认识一个字。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des millions d'analphabètes du tiers monde.

第三世界有数以百万计文盲。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations internationales estiment qu’environ un tiers des personnes de plus de 15 ans sont analphabètes.

世界组织估计大有三分之一人目不识丁。

评价该例句:好评差评指正

On croit, en outre, à la sorcellerie dans les populations rurales analphabètes.

另外,在愚昧无知农村居民中还信奉巫术。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement 70 % des femmes et 60 % des hommes sont analphabètes.

目前,有70%和60%男子还是文盲。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendra d'établir une stratégie pour diffuser la Convention auprès des analphabètes.

另外还要制定一项向文盲人口传》知识战略。

评价该例句:好评差评指正

Pris ensemble, ces pays totalisent 85 % des adultes fonctionnellement analphabètes dans le monde.

这些国家加在一起占了世界上半文盲85%。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre croissant de jeunes analphabètes ou semi-alphabètes est devenu un grave sujet de préoccupation.

文盲或半文盲年轻人越来越多,已成为一个严重关切。

评价该例句:好评差评指正

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须以文化上合适方式并以文盲也能够理解方式提供信息。

评价该例句:好评差评指正

L'ironie veut que les personnes éduquées ne soient pas plus épargnées que les analphabètes.

具有讽刺意味是,受过教育和没有受过教育,同样都是腐败行为受害者。

评价该例句:好评差评指正

De plus, une femme sur deux est analphabète.

而且,有二分之一是文盲。

评价该例句:好评差评指正

Les deux tiers des adultes analphabètes sont des femmes.

全世界成年文盲中⅔是

评价该例句:好评差评指正

Allons-nous discuter des presque 900 millions d'adultes analphabètes?

是否会讨论接近9亿文盲成年人问题?

评价该例句:好评差评指正

Cet indicateur concerne la population analphabète de plus de 15 ans.

这一指标是指15岁以上文盲人口。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes rurales âgées reçoivent une formation inadéquate et sont analphabètes.

年长农村常常没有得到足够培训,并且是文盲。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes forment une grande partie de la population analphabète mondiale.

在全世界文盲人口中占据突出位置。

评价该例句:好评差评指正

Au XXIe siècle, trop de sociétés sont armées mais analphabètes et malades.

进入二十一世纪后,目不识丁、疾病缠身但却手持武器社会数不胜数。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également envisager d'autres supports à l'intention des analphabètes.

除印刷品之外,还应利用其他宣传手段,向不识字人们进行宣传。

评价该例句:好评差评指正

Environ une femme sur trois et un homme sur cinq sont analphabètes.

每3名子中和每5名男子中有1人文盲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吹风, 吹风会, 吹风机, 吹风器, 吹风器(理发用的), 吹风样的, 吹拂, 吹干的, 吹鼓手, 吹管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环游地球

Il manquait ça parce que nous sommes devenus le miroir de nos populations analphabètes.

这是缺失的,因我们已我们文盲人口的镜子。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Un analphabète comme moi est incapable d'y jouer, il faut quelqu'un avec vos connaissances pour ça.

我这样无知无畏的人玩不了,还真得你这样有知识的才行。”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et 26% des personnes analphabètes ont moins de 15 ans.

26%的文盲年龄在15岁以下。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

À titre de comparaison, en France, au Royaume-Uni ou encore aux États-Unis, on ne compte que 1% de personnes analphabètes.

比较,在法国、英国或者美国,只有1%的人是文盲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Orpheline, analphabète, insolente et très jolie, elle ne se voit pas trop d'avenir.

孤儿,文盲,傲慢,非常漂亮,她看不到太多的未

评价该例句:好评差评指正
环游地球

On a 75 à 80 % d'analphabètes. Donc tout est à la radio, c'est le média idéal pour les populations africaines.

我们有75%到80%的文盲。所以一切都在广播中,它是非洲人口的理想媒体。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il faut rappeler ici que deux tiers des 775 millions d'analphabètes dans le monde sont des femmes.

这里应该记住,世界上7.75亿文盲中有分之二是妇女。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Si je comprends bien, à une époque où neuf hommes sur dix sont analphabètes, vous pensez pouvoir trouver trente millions de personnes qui comprennent le calcul infinitésimal ?

“我是没理解错,这是一个百分之九十的人都是文盲的时代,您千万个懂微积分的?”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

On enregistre aussi une nette diminution de l’analphabétisme chez les jeunes : on passe de 16.7% de personnes analphabètes en 1990 à 9,4% en 2014.

文盲率从1990年的16.7%减少到2014年的9.4%。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Au cours de ses émissions, l'homme et la femme, l'enfant et l'adulte, l'analphabète et l'érudit peuvent trouver des informations d'un grand intérêt car elle sait se faire comprendre de tous.

在节目播送过程中,不管男人还是女人,孩子还是大人,文盲还是学者,都能到令他们非常感兴趣的信息,因电视能做到让所有的人都看得懂。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Au cours de ses émission, l'homme et la femme, l'enfant et l'adulte, l'analphabète et l'érudit peuvent trouver des informations d'un grand intérêt car elle sait se faire comprendre de tous.

在节目播送过程中,不管男人还是女人,孩子还是大人,文盲还是学者,都能到令他们非常感兴趣的信息,因电视能做到让所有的人都看得懂。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En fait, une personne analphabète est un individu qui n'a jamais appris à lire ou à écrire alors qu'une personne illettrée, elle, a appris ces notions mais ne les maîtrise pas.

实际上,文盲是从未学过读写的人,而半文盲的人是学过但是不能掌握的人。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Dans le monde donc, des millions de personnes souffrent de ce handicap invisible, difficile à repérer, d’autant que les personnes analphabètes éprouvent souvent un sentiment de honte et ont de ce fait tendance à dissimuler leurs difficultés.

因此,在全球范围内,数以百万计的人正遭受这种无形的残疾,很难发现,特别是因文盲者常有一种耻辱感,因此往往掩盖了他们的困难。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Les jeunes sont les plus gros utilisateurs tandis qu'à partir de 40 ans ça se complique, et l’on commence à trouver des réfractaires ou carrément des analphabètes du mobile qui ne savent ni consulter leur messagerie ni envoyer un SMS.

年轻人是手机使用者的主力军,但是40岁以上人群就复杂多了,人们开始不受影响或者根本就是文盲,他们既不用手机看短信又不用手机发邮件。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Autre question les analphabètes sont-ils des illettrés?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Mais il se trouve que le mot analphabète, souvent, il est utilisé de façon péjorative, parfois même insultante.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Les analphabètes sont ceux ou celles qui ne savent pas lire, pas lire du tout d'ailleurs, ils n'ont jamais appris.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et le mot analphabète, elle recouvre un fait objectif les analphabètes possèdent une compétence que les analphabètes n'ont pas.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Qu'est-ce que c'est que ça les analphabètes?

评价该例句:好评差评指正
法语视听说IV-2020

Le 3ième objectif : promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes, car, il faut le rappeler, sept personnes analphabètes (qui n'a pas appris à lire et à écrire) sur dix sont des femmes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吹灰之力, 吹火筒, 吹积, 吹集合号, 吹军号, 吹口(管乐器嘴子的), 吹口哨, 吹口哨的人, 吹喇叭, 吹喇叭宣布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接