有奖纠错
| 划词

Les deux hommes joutent dans une arène.

这两个男人在竞技场比

评价该例句:好评差评指正

Celui des arènes gréco-romaines de Cimiez dans lequel sont dressées 3 scènes (arènes, podium et jardin).

希米耶区的希腊罗马竞技场分为了3个部分(舞台,花园及平台)。

评价该例句:好评差评指正

Cette arène est le plus grande en France qui peut accueillir 25000 spectateurs.

这座竞技场是在法国最大的一座,能够容纳两万五千人。

评价该例句:好评差评指正

Diplômé de classe pour les sports d`essai, l`agitation arène sportive cubes et de l`agitation.

毕业班要考体育,运动场上立方龙腾虎跃。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, l'espace est une arène de coopération internationale.

当今,外层空间已成为了国际合作的舞台。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ne sont pas très présentes dans l'arène politique.

妇女目前在政治生活中没有发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de facteurs ambigus et imprévisibles existent dans l'arène de la sécurité.

然而,在和平发展的道路上,我们还临不少隐患和挑战,安全领域存在众多不稳定、不可预测的因素。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès dans ce domaine sont entravés par des faiblesses dans l'arène multilatérale.

多边论坛的薄弱性阻碍了这方的进步。

评价该例句:好评差评指正

La condition préalable à tout combat dans l'arène est l'absence d'hostilité.

没有战争是体育场竞技的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques années, les peuples autochtones se font davantage et mieux entendre dans l'arène mondiale du développement.

近几年来,土著民族在世界发展中发言权增大,也更受重视。

评价该例句:好评差评指正

Une campagne a été lancée pour encourager les femmes à entrer dans l'arène politique au niveau municipal.

已经发动了一场鼓励妇女参与地方政治生活的运动。

评价该例句:好评差评指正

La participation politique des femmes ne s'est pas améliorée et les femmes demeurent marginalisées dans l'arène politique.

妇女在政治舞台上边际化状态,她们的参政情况没有显出太大的进步。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que par le passé, la question du salaire minimum national a été examinée dans différentes arènes.

因此,过去各个论坛都审议过全国最低工资。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien attache une grande importance à sa participation aux initiatives qui le concernent dans l'arène internationale.

以色列政府对参与国际社会的有关活动十分重视。

评价该例句:好评差评指正

Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.

潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.

评价该例句:好评差评指正

Cette réalité ne se résume pas à l'émergence de quatre ou cinq nouvelles puissances dans l'arène internationale.

这种现实并不仅仅是在世界舞台上出现了四、五个新的大国。

评价该例句:好评差评指正

La pénurie de femmes dans l'arène politique est due principalement à trois facteurs profondément enracinés dans la culture italienne.

政治舞台上女性代表不足主要是意大利文化中三个根深蒂固的因素造成的。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle d'avocat des pauvres qu'il joue dans l'arène internationale est apprécié par les pays qui bénéficient de ses programmes.

作为穷人在国际舞台上的代言人,它的存在本身便受到方案国家的重视。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.

根据该报告,资源不足和缺乏信心阻止了妇女登上政治舞台。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'arène internationale, le pays s'est porté en faveur d'un commerce libre, juste et transparent, propice à son développement global.

在国际上,该国赞成开展自由、公平和透明的贸易,便认为这有利该国的全发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导航灯, 导航电缆, 导航法, 导航雷达, 导航设备, 导航声纳, 导航卫星, 导航系统, 导航学, 导航夜标,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

Annoncés par une trompette, deux cavaliers entrent alors dans l'arène.

个小号发令,两个骑士进入竞技场。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Une arène spectaculaire pour une épreuve exceptionnelle.

这个壮观的竞技场将见证场特殊的比赛。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On attachait un taureau au milieu d'une arène.

人们将头公场中央。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parfois, un objet porte le nom d'une des stars de l'arène !

有时,物品上会印有竞技场明星的名字!

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le Champ-de-Mars, au pied de la tour Eiffel, se transformera en une arène à ciel-ouvert pour les compétitions de volleyball.

埃菲尔铁塔脚下的马尔斯广场,将变成个露天排球比赛场。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Admirez les arènes, le troisième plus grand amphithéâtre romain d’Italie avec une capacité de 22'000 spectateurs.

欣赏意利第三罗马竞技场,可容纳22000观众。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Les arènes sont en forme d'ellipse pour ne pas donner d'angle de refuge au taureau.

竞技场被塑造成椭圆形, 没有向公提供避难的角度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Entrer dans l'arène le plus tard possible, comme pour la présidentielle.

尽可能晚进入竞技场,至于总统选举。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Votre passion a fait de chaque premier tour une finale, de chaque site une arène survoltée, de chaque médaille une fête nationale.

你们的热情使比赛都成为决赛,使个场地都成为个充满活力的竞技场,使块奖牌都成为全国性的庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Hier soir, D.Trump, depuis son luxueux domaine de Floride, retourne dans l'arène.

昨晚,D·特朗普从他佛罗里达州的豪华庄园回到了竞技场。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2019年合集

Si seulement l'occasion se présentait, je pourrais devenir championne de l'arène.

如果有机会,我就能成为竞技场的冠军。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Chaque jour, près de 25 000 visiteurs s'y pressent pour arpenter ses arènes.

天都有近 25,000 名游客涌入这里探索其竞技场。

评价该例句:好评差评指正
谁是下任糕点师?

On a une super épreuve qui nous attend demain, dans un lieu dédié aux arènes.

明天,个专门讨论竞技场的地方,我们将有场伟的活动等着我们。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2019年合集

C'est ici que les combattants attendent leur tour dans l'arène.

这是战士们竞技场中等待到他们的地方。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2019年合集

Mais on me refuse l'entrée de l'arène.

但我被拒绝进入竞技场。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选 2014年4月合集

Les arènes de Lutèce peuvent accueillir jusqu’à 15 000 spectateurs.

卢腾西亚的竞技场最多可容纳15,000名观众。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Autour des Arènes, il n'y a que de très rares touristes.

- 竞技场周围,游客很少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

E.Macron dans l'arène du Puy du Fou aux commandes d'un char.

- 马克龙狂人国竞技场驾驶辆坦克。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2019年合集

Nous irons à l'arène demain matin et je ferai les présentations.

我们将明天上午前往竞技场,我将作介绍。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Rendez-vous à la Plaza de Toros de la Real Maestranza qui est l’une des arènes les plus célèbres et anciennes d’Espagne.

塞维利亚斗广场是西班牙最古老最有名的竞技场之

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导架, 导静脉, 导抗, 导坑, 导块, 导缆, 导缆环, 导缆孔, 导缆钳, 导肋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接