L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.
包方【最终获得的酬劳】将依据【施工日志】中,经【双方对确认后】的【实际的施工量】来支付。
L'attachement à ses propres toujours dans mon cœur.
把一个人自己的执着永远放在心里。
Nous réaffirmons notre attachement à cet effort.
我们再次诺致于这一努。
Le Congo réaffirme son attachement au multilatéralisme.
重申,我们支持多边主义。
Nous réaffirmons notre attachement à cet organisme.
我们重申,我们诺于贸发会议。
Nous y réaffirmons notre attachement au désarmement nucléaire.
这项协定重申了我们对的诺。
Ils démontreraient ainsi leur attachement au désarmement nucléaire.
这将表明它们对的诺。
Nous devons donc réitérer notre attachement à cette cause.
为此,我们再次作出充分诺。
Ils démontreront ainsi avec force leur attachement au TNP.
这将是它们对《不扩散条约》的诺的重要表现。
Premièrement, je voudrais souligner notre attachement total au droit international.
第一,我要强调我们充分遵守国际法。
Elles ont exprimé leur attachement au programme de Doha.
它们对多哈议程作出了诺。
Aujourd'hui, 108 États réitèrent leur attachement à la même cause.
今天,有108个国家确认了它们对这项共同事业的诺。
Nous apprécions énormément l'attachement du Japon à cet objectif.
我们非常赞赏日本对这个目标的诺。
La délégation coréenne réaffirme son attachement au plan-cadre d'équipement.
韩国代表团仍然支持基本建设总计划。
Il illustre l'attachement des États parties à la non-prolifération.
它表明各缔约国对不扩散的诺。
Ils ont montré un grand attachement à leur développement durable.
它们显示了对其可持续发展的强烈诺感。
Nous devons réaffirmer notre attachement au paradigme du développement humain.
我们必须重申对人类发展范例的诺。
Le Gouvernement israélien a démontré son attachement à la paix.
以色列政府已经表明其和平诺。
Nous nous félicitons de leur attachement inébranlable à la paix.
我们赞扬双方坚定不移地致于和平。
Nous réaffirmons notre attachement à l'intérêt supérieur de l'enfant.
我们重申,我们决心保障儿童最大利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes deux ont un attachement particulier pour cette région.
这两个城市在克尔特地区都特别受喜爱。
Dans chaque pays, les citoyens expriment à leur manière leur attachement à leur patrie et à ses valeurs.
每一个国家公民都会用他们自己表达自己对祖国、对法价值观热爱。
Ils communiquent un amour et un attachement sincères à ton partenaire.
他们向你伴侣传达真诚爱和依恋。
Elle avait un motif, une raison, et comme un auxiliaire à son attachement.
她有她理由,她有她原因,仿佛给她恋情火上加了油。
Veux-tu savoir si toi ou un de tes proches a ce style d'attachement ?
你想知道自己或身边人是否有这种依恋吗?
Je le repoussai ; son attachement m'avait produit un frisson glacé, qui me courut partout dans les veines.
我马上推开了他,这时感觉像被一股寒所侵蚀了一般。
La figure de Grandet exploitant le faux attachement des deux familles, en tirant d’énormes profits, dominait ce drame et l’éclairait.
利用两家假殷勤而占足便宜葛朗台,是这一幕主角,有了他,这一幕才有意义。
Que je pense, c'est que l'amour romantique, enfin l'amour, le désir, l'attachement total pour quelqu'un existera toujours.
我对未来爱情想象是浪漫,我相信始终如一爱情、欲望和绝对忠诚存在。
Elle avait un attachement quasiment maternel avec ces enfants.
她对这些孩子有一种近乎母性依恋。
« L’Offrande d ’un objet sacré témoigne de l’attachement éternel de deux âmes » , assurait la page 236 du recueil.
“献祭出一件圣,以永远地联结两个灵魂。”其中一本经书第236页如是说。
Ces chocs affectifs expliquent peut-être son attachement à la nature, et à tout ce qui est durable, et ne passe pas.
这些情感上打击或许以解释他为何如此热爱自然,热爱一切永恒、不会消逝事。
Un attachement au produit qui a convaincu Alexandre, lui aussi expert en marketing.
- 对产品执着说服了同样是营销专家亚历山大。
Le peu qu'il confiait de lui témoignait en effet de bontés et d'attachements qu'on n'ose pas avouer de nos jours.
从他谈到自己不多话语中确以看出他为人善良,富于爱心,这是当今人们不敢认同。
Un attachement profond du public qui, juste après la nouvelle, n'a pu cacher son émotion.
... - 公众深深依恋, 在新闻发布后, 他们无法掩饰自己情感。
Ce jeune homme est venu avec un drapeau de l’union européenne pour marquer son attachement au continent.
这个年轻人带着欧盟旗帜来表示他对欧洲大陆依恋。
L'ex-préfète a consacré sa carrière aux services publics, revendiquant son attachement au service de l'Etat et aux responsabilités.
这位前省长将他职业生涯奉献给了公共服务,声称他对国家服务和责任依恋。
L'objectif est de créer un attachement des chiens aux brebis, mais il faut aussi veiller à sociabiliser les patous.
- 目是建立狗对羊依恋,但也有必要注意让狗狗社交。
Ensemble ils ont - je cite - réaffirmé leur attachement au principe de souveraineté et d'intégrité territoriale.
我引用他们话, 他们共同重申了对主权和领土完整原则重视。
Des milliers de Turcs réunis place Taksim, dans le centre d'Istanbul, pour dire leur attachement à la démocratie.
数千名土耳其人聚集在伊斯坦布尔市中心塔克西姆广场,表达他们对民主承诺。
Dans cette vidéo, tu découvriras ce que ton style d'attachement révèle de ton enfance.
在这段视频中,你会发现你爱情风格揭示了你童年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释