有奖纠错
| 划词

Il faut encore trois quarts d'heure pour atteindre le cimetière.

还要走三刻钟才能到达墓地。

评价该例句:好评差评指正

Il n’est pas possible en ce domaine d’atteindre à la perfection.

在这个领域达到十全十美是不可能

评价该例句:好评差评指正

Produit une eau de qualité à atteindre le niveau moyen de peer-o-première.

质量水平均达到同行邻先水平。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de produits qualifiés à la sortie de la boîte pour atteindre 99%.

开箱率合格达到99%。

评价该例句:好评差评指正

Être en mesure d'atteindre cette qualité dont vous avez besoin de haut-niveau des exigences.

能此质量达到你需要高水准要求。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.

对一定流速药水加温,从而达到药液升温目

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons à toute force atteindre notre but.

无论如何一定要达到目

评价该例句:好评差评指正

Pouvez-vous atteindre ce livre sans vous déranger?

要不太麻烦话, 您能(替我)够着那本书吗?

评价该例句:好评差评指正

Atteindre son idéal, par tous les moyens possibles.

他愿用各种方式-用恐怖政策-来达成革命理想。

评价该例句:好评差评指正

En 2010, la proportion devrait atteindre 23 (12).

到2010年这个比例将达到23%。

评价该例句:好评差评指正

Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.

服务质量,以求达到尽尽美境界。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'atteindre plus efficacement les exigences du client.

为了以更高效率达到客户要求。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre devrait atteindre plus de 5000 personnes.

人数预计达到5000人以上。

评价该例句:好评差评指正

En essayant d’atteindre Marb par terre, ils avait été tué.

当他试图从陆地抵达马拉伯时被杀害了。

评价该例句:好评差评指正

Les éclats d'obus l'atteignirent à la jambe droite.

弹片击中他右腿。

评价该例句:好评差评指正

6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.

6 家宰追上他,将这些话对他说了。

评价该例句:好评差评指正

La technologie est en forte Nissan voiture électrique pourrait atteindre 300.

技术力量雄厚,日电动车可达300台。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la possibilité de transport rapide pour atteindre le point!

可能性快速到达运输点!

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que nous atteindrons cet objectif.

我相信,我能够实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Quelles interventions mettre en place pour les atteindre?

应该采取何种替代性干预措施才能涉及到这部分青少年呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机, 电子跃迁, 电子云, 电子战, 电子战设备,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Pour obtenir l'effet souhaité, il faut d'abord que la bombe atteigne l'altitude visée.

为了得理想效果,首先烟花弹得定的高度。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

On fut encore une demi-heure avant d'atteindre Trouville.

他们又走了半土镇。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表

Ça me tarde qu'on atteigne un million d'abonnés !

“我等不及一百万订阅者了!”

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Ce qui explique aussi les coups terribles qui les atteignent.

这也解释了他们所受的可怕打击。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Lentement mais sûrement, Kirby atteignit la cime de la montagne.

卡比终于逐渐爬了山顶。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il l’aida aussi avec son échelle, et bientôt ils atteignirent le plancher.

他还搬来他的梯子帮助她,不一会儿,他们就走地上来了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans certains cas, on attend de lui qu'il atteigne la grandeur.

在某些情况,人们期望智力伟大的程度。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ça, quitte à sacrifier la vie de deux adolescents pour l'atteindre ?

甚至不惜牺牲两个少年的生命?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils considèrent qu’ils parlent une langue couramment quand ils atteignent le niveau B2.

他们认为B2,自己就能流利地说外语。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Un défi qui vous permettra de gagner des prix si vous atteignez votre objectif.

如果您这项挑战的目标,就会给您奖品。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Le plus grand danger, c’est qu’il soit trop bas et que nous l’atteignions.

而是我们把目标定得太低而太容易得满足。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

En France, leurs représentants atteignent près de 40 % des suffrages exprimés.

在法国,他们的代表几乎获得了40%的选票。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

C’était encore trois heures de voyage avant d’atteindre la capitale du Danemark.

哥本哈根。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Les constructeurs japonais sont bien placés puisque les ventes de voitures de marques japonaises atteignent 58%.

日本汽车制造商已做好准备,因为日本品牌轿车的销量了58%。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Les constructeurs français sont bien placés puisque les ventes de voitures de marques françaises atteignent 57%.

法国制造商也占据了很好的市场,法国品牌了57%。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et pour celui-ci, on va vraiment essayer avec les coudes, vraiment d'atteindre le mur de derrière.

而做这个动作的候,需要试着用手肘,去触碰后面的墙壁。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

À peine arrivé à Paris, nous avons un autre avion à prendre avant d'atteindre notre destination.

我们一巴黎就要去赶另一班飞机,然后才能抵目的地。”

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

C'étaient les ogives nucléaires envoyées par les forces de défense aérienne trisolariennes qui atteignaient leur cible.

这是体世界太空防御部队发射的核弹在目标上爆炸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les acclamations des Gryffondor atteignirent presque le plafond enchanté.

格兰芬多们的欢呼声差点把施了魔法的天花板掀翻了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La possibilité d’atteindre doit tourner en augmentation de respect.

不慎触及了可能触及之物应倍增尊敬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


佃权, 佃租, , 甸子, , , 店东, 店家, 店客, 店面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接