La confiance en soi donne de l'audace.
自信使人勇敢。
Il ya également eu d'exploitation en gras audace.
在经营方面也有胆识有魄力。
Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.
们承认,脱离需要政治胆识。
Il a l'audace de m'interrompre.
他无礼地打断了话。
Aidons peuples et dirigeants à avoir à nouveau l'audace de la paix!
让们帮助各国人民和领导人勇敢寻求和平!
Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.
暴君们胆大妄为,于是放出了更大妖魔。
L'UNICEF avait l'intention de réagir à l'épidémie avec audace et à grande échelle.
儿童基金会打算在对付流行病方面采大处果敢策略。
Cette décision exigeait à notre avis une détermination politique et même temps qu'une audace professionnelle.
们认为,采举措需要具有政治决心和专业胆识。
Ce dont il est besoin aujourd'hui, c'est « d'audace et de ténacité dans l'innovation ».
今天所需要是“大胆、持之以恒实验”。
Elle doit faire preuve d'une grande sagesse, d'une grande audace et d'une grande détermination et passer à l'action.
欧洲已经到了历史上非常关键时刻,她应该向们证明她智慧,勇敢,果断,并将其付诸于行动。
Il est temps d'agir avec audace.
现在是采果断行动时候了。
Il fallait donc faire preuve de davantage d'audace.
因此需要个更果敢方针。
Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.
让们抓住机会,勇敢地共同面对挑战。
Mais nous devons faire preuve d'imagination et d'audace.
但是,们必须要有想象力,必须要有胆识。
L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.
胆略中有天赋、力量和魔力。
Cela demandera des efforts immenses, beaucoup d'audace et de fermeté.
将需要最大努力、勇气和坚定意志。
Ayons l'audace d'élargir le Conseil de sécurité pour le rendre plus représentatif.
让们有胆识扩大安全理事会,使安理会更富有代表性。
Nous, représentants de la communauté internationale, devons avoir l'audace de poser ces questions critiques.
作为国际社会代表们,必须敢于提出些关键问题。
Avec l'audace qui caractérise la Turquie, les troupes turques sont toujours à Chypre.
土耳其军队以其贯蛮横态度仍然驻扎在塞浦路斯境内。
Israéliens comme Palestiniens devront faire preuve d'audace et de créativité pour trouver les voies difficiles d'un règlement.
为了克服艰难险阻,达成冲突解决,以色列人和巴勒斯坦人都需要拿出勇气和创意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Neville parut surpris de sa propre audace.
纳威似乎对自己的大胆举动也感到意外。
Mais il faut reconnaître l’audace, le courage des Académiciens !
但需要承认的是,法兰西学院院士们的勇气!
Pas toi ? Tu n’es pas fière de ton audace ?
“你不也是一样?你不为你的大胆感到骄傲吗?
Il était magnifique d’audace, de joie et de conviction.
他的勇气、快心都增加了。
Ah ! comme il eût aimé qu’elle pût avoir cette audace !
啊!他倒真希望她能有这么大的胆子!
Les pesanteurs locales ne favorisent pas spécialement une audace pourtant possible.
局部沉但可能并不特别有利于大胆创新。
Certaines stations sont restées fidèles à l'audace de leurs origines.
一些电台仍然忠于其大胆的起源。
Subjugué par l'audace de la jeune femme, César en tombe amoureux.
凯撒被这女子的大胆所吸引,并爱上了她。
Elle pinca les lèvres, choquée qu'il ait l'audace de poser la question.
她把嘴唇抿紧,每当哈利大胆问问题时,她总是这样。
Mon histoire est une histoire d'audace.
我的故事是一个勇敢的故事。
A Reichelt, l'audace des pionniers, la témérité des premières fois.
赖歇尔,先驱者的大胆,第一次鲁莽。
Tu as l’audace de te moquer de moi?
你竟敢耍我?
Création où la précaution est combinée avec l’audace et qui semble empreinte du génie de Venise.
一种小心与大胆相结合的创造,似乎具有威尼斯式的天才。
C'est ainsi un clin d'œil à l'audace.
这也再现了勇气。
Et dont l’audace égalait le génie ?
“他的勇气能他的天才相比?”
Et après, j’ai les Vogue 90 ans d'audace.
然后,我有《时尚》杂志九十的魅力。
Sex and the City est devenu quand même iconique par son audace, son style et les tenues de Bradshaw.
尽管如此,《欲望都市》仍以其大胆、时尚布拉德肖的服装而成为标志性作品。
Son humour, son audace, son esprit, son franc-parler si unique et si nécessaire.
他的幽默、他的大胆、他的精神、他的坦率是如此独特,如此必要。
Car la France, elle rime avec sursaut, elle rime avec audace, elle rime avec grandeur.
因为法国与振奋,与大胆,与宏伟携手共进。
Je ne veux y voir qu'un seul symbole, celui de l'audace et du mouvement.
我只想看到一个象征,即大胆行动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释