有奖纠错
| 划词

On a sauvé un hippopotame blessé.

我们救了头受伤的河马。

评价该例句:好评差评指正

Le blessé perd beaucoup de sang.

伤员失血严重。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'activent autour des blessés.

他们围着伤员忙停。

评价该例句:好评差评指正

Liuxiang est gravement blessé au cheville .

刘翔脚踝严重受伤。

评价该例句:好评差评指正

Le général a dû sacrifier les blessés.

将军牲伤员。

评价该例句:好评差评指正

On a déjà recensé 240 000 blessés.

已经统计有24万人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Ils ramènent les blessés de la même façon.

他们用同样的方式把伤员运下来。

评价该例句:好评差评指正

Les brancardiers ont accouru et emporté le blessé.

抬担架者赶来抬着伤员就走。

评价该例句:好评差评指正

Il n’y a personne de blessé dans cet accident.

在这事故中,没有人受伤。

评价该例句:好评差评指正

On est tenu de porter secours à un blessé.

人们有责任救护伤者。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats sont en train de secourir les blessés.

士兵们正在抢救伤员。

评价该例句:好评差评指正

Le docteur s'est agenouillé pour panser le blessé.

医生跪下来包扎受伤者。

评价该例句:好评差评指正

Je suis tombé sur une pierre qui m'a blessé au genou.

我跌倒在头上, 碰伤了膝盖。

评价该例句:好评差评指正

L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!

冷漠,有时候并是无情,只是种逃避被伤害的工具!

评价该例句:好评差评指正

Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.

在当地,事实是,尸体堆积如山,伤者在土地上排列成行。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, tout le monde doit passer. . Si l'amour blessé, que rien d'excitant pourquoi pas?

世间种种最后终必成空。。爱若是伤,那平平淡淡有何可?

评价该例句:好评差评指正

Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.

足球比赛中断了,因为对方位球员受伤了。

评价该例句:好评差评指正

Quand deux personnes restent seulement chacun autre est blessé, est-ce que tu choisira l'amour encore?

当两人彼此之间只剩下伤害,你还会选择爱吗?

评价该例句:好评差评指正

Cette fille est blessé dans son amour-propre.

小女孩自尊心受到了伤害。

评价该例句:好评差评指正

Ces tasses ébréchées ont blessé les gens.

这些茶杯碎片弄伤了人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bâté, batéa, bateau, bateau de pêche, bateau sous-marin, bateau-citerne, bateau-école, bateau-feu, bateau-lavoir, bateau-mouche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Comment va la pauvre petite blessée ? demanda-t-il.

“那可怜的小姑娘,受了伤,现在怎样了?”他问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le Saule cogneur l'avait blessée à l'épaule.

打人柳剐破了她的肩。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mes bras ont été blessés à cause de cela.

我的胳膊也因此受伤了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Heureusement, chaque fois, Armstrong s'en sort sans être blessé.

幸运的是,每次阿姆斯特朗都毫发无伤地逃脱了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comme vous me dites cela, mon Dieu ! s’écria Valentine blessée.

“上帝呀!你怎么用这种口气对我说话!”瓦朗怒地说。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cette grève a fait plusieurs morts et beaucoup de blessés.

这次罢工造成多人死亡、多人受伤。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Parmi la police aussi, il y a aussi régulièrement des blessés.

也常常有受伤人员。

评价该例句:好评差评指正
级法语听力教程(上)

Les deux parents sont grièvement blessés, ainsi qu'un des enfants.

两位家长和其孩子都受伤严重。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pendant les 4 années de guerre, elle sauve de nombreux blessés.

在4年的战争,她拯救了许多伤员。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Arracher des tartines à un blessé? Ridicule!mais tout cela était provocant!

伤员的面包片?笑话!但这切太具挑衅性了!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Des innocents risquent-ils d'être blessés ? demanda Wang Miao d'une voix tremblante.

“会伤及无辜吗?”汪淼问,他的声音带着明显可以听出来的颤抖。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Les clients et les commerçants s'indignent de l'incident qui aurait pu faire des blessés.

客户和商家对这起可能引起人受伤的事件感到愤怒。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Il survit, mais est gravement blessé.

他幸存了,但是伤得很重。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

À cause de toi il est blessé !

因为你,他受到了伤害!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ma fille dangereusement blessée, pas un sou !

小女受了重伤,很危险,苏也没有!

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais le blessé était trop faible encore pour supporter une pareille secousse.

但是他受了伤,身体还很虚弱,经受不了折腾。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dodi et M. Paul meurent sur le coup, le garde du corps est blessé.

多迪和保罗先生死了,保镖受伤了。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

C’est une longue et terrible bataille et Tristan est blessé avec une lance empoisonnée.

这是场持久的,且激烈的战争,特里斯坦被上了毒的长矛所伤。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Les pompiers arrivèrent rapidement et amenèrent le blessé et son frère à l’hôpital Saint-Roch.

消防员们很快到了,将伤者和他的哥哥送到了圣罗斯医院。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les photos et vidéos qui circulent sur les réseaux sociaux montrent des personnes blessées.

社交网络上流传的照片和视频显示有人员受伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bathylagus, bathymètre, bathymétrie, bathymétrique, Bathynellidae, bathypélagique, bathyrhéomètre, bathysalinomètre, bathyscaphe, bathyscapre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接