有奖纠错
| 划词

Je vous conseille de mettre une bouée de sauvetage. Cela vous dennera peut-être plus d’assurance.

我建议你带上救生圈,这样保险一点。

评价该例句:好评差评指正

La FINUL n'est pas chargée de surveiller la ligne des bouées.

联黎部队不负责监测浮标线地区。

评价该例句:好评差评指正

Pour ces enfants, l'UNICEF fait figure de sauveur; pour eux, il représente une bouée de sauvetage.

对于他们,儿基金会作为拯救者来;对于他们来说,儿基金会作为生命线来。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.

后者括无人控制、自由浮动的浮标和水下浮体。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libanais a demandé à la FINUL d'installer une ligne de bouées conforme aux normes internationales.

黎巴嫩政府请联黎部队按照国际标准安设浮标线。

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA est la bouée de sauvetage et le filet de sécurité de centaines de milliers de Palestiniens.

近东救济工程处是成千上万巴勒斯坦人的生命线和安全网。

评价该例句:好评差评指正

Cette bouée de sauvetage est née d'une décision prise par l'Assemblée générale il y a 60 ans.

这条生命线始于大会60年前作出的一项决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban prie en outre la FINUL d'installer dans cette zone une ligne de bouées conforme aux normes internationales.

黎巴嫩还要联黎部队在该地区安装符合国际标准的浮标线。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, des incidents se sont produits quasi quotidiennement le long de la ligne de bouées.

在报告所述期间,浮标线沿线几乎每天都发生事件。

评价该例句:好评差评指正

L'incident concernant l'installation par les forces turques de bouées près de la ligne de sécurité maritime ouest n'a pas encore été résolu.

土耳其部队在西部海上安全线附近海面安放浮标的问题没有得解决。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation, c'est plus que l'apprentissage; dans de nombreux pays, et particulièrement en Afrique, c'est une véritable bouée de sauvetage, en particulier pour les filles.

在许多国家——特别在非洲——教育尤其对女救生作用。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties ont également dit recevoir des informations de sites d'observation des cours d'eau et lacs (ARM), de navires, d'aéronefs et de bouées dérivantes (MUS).

有的信息通报还提河流和湖泊观测点(亚美尼亚)、观测船、观测飞机和浮筒式观测器的观测结果(毛里斯)。

评价该例句:好评差评指正

Communication Global Technology Co., Ltd est le principe de fonctionnement: comme un élément fondamental des ressources humaines, comme la bouée de sauvetage pour la qualité!

环球通讯技术有限公司的经营方针是:以人才为根本、视质量为命脉!

评价该例句:好评差评指正

Yueyang Kai-fan de pêche Co., Ltd a été fondée en 1998, est bien connue de pêche bouée entreprises de production, Yueyang touristique des unités de production fixe.

岳阳启帆钓具有限公司创建于1998年,是国内钓鱼浮标生产知名企业,岳阳市旅游商品生产定点单位。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces armées libanaises ont également renforcé le contrôle des eaux territoriales libanaises au sud de Naqoura afin d'empêcher les violations de la ligne de la bouée.

黎巴嫩武装部队还加强控制纳古拉以南黎巴嫩领水,防止当地渔民侵犯浮标线。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan pratique, on a entrepris d'étendre les ensembles de bouées captives du Pacifique et de l'Atlantique et d'autres installations sont prévues prochainement dans l'océan Indien.

在实际措施层面,已经延伸太平洋和大西洋的系定浮标阵列,并将不久在印度洋装设。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre été signalé que des navires et des avions larguaient en mer de la drogue dissimulée dans des bouées que des complices venaient ensuite récupérer.

还有的报告说,船只和飞机把药物箱投放在海边的浮标上,然后再由同伙取走。

评价该例句:好评差评指正

Deli a toujours été la qualité du produit comme la bouée de sauvetage de son propre, avec des produits à élaborer, une technologie sophistiquée, la main d'oeuvre exquis.

德利始终把产品质量当做自己的生命线,产品用料考究、工艺精巧、做工精致。

评价该例句:好评差评指正

La Force n'est pas habilitée à surveiller la ligne des bouées installée par Israël mais constate que ces incidents pourraient bien faire monter la tension entre les parties.

虽然联黎部队并没有监测以色列安装的浮标线的任务,但这类事件有可能引发双方间的紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Les convertisseurs, placés sur des bouées de navigation, seront visibles en mer et pourront résister au milieu océanique pendant des dizaines d'années, sans être excessivement visibles du rivage.

这些基于航海浮标的波能转换器是能够被海养用户看见的,而且在海洋环境中其寿命长达几十年,但从岸上看并不十分明显。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病理生理学, 病理性骨折, 病理性脱位, 病理性心动过缓, 病理性性情改变, 病理学, 病理学家(的), 病理状态, 病历, 病历夹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

Je ne peux pas nager sans mes bouées.

没有游泳圈,我就不能游泳。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon, allez, ça c'est la ... la bouée.

这是游泳圈。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Équipés d'outres remplies d'air qui leur servent de bouées, il traversent l'Euphrate pour aller vaincre une armée ennemie.

充气袋充当救生圈,横渡幼发拉底河,击败了敌军。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Cela va sans dire qu'aucun bateau ne doit jamais quitter le port sans avoir une bouée de sauvetage réglementaire.

不得不说,帆没有符合规定的救生圈是不能出港的。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Oh là là, le sac est bien rempli. Et mes bouées?

天哪,包太满了。我的游泳圈呢?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, cette bouée de sauvetage est...nul

哦,这个救生圈真......没

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗

Le plongeoir n’est plus du tout haut, en plus, on a des bouées et des lunettes.

原来跳水台一点儿也不高,小兔子还戴着救生圈和游泳眼镜呐!

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Elle avait les cheveux dans les yeux et elle riait. Je me suis hissé à côté d'elle sur la bouée.

她的头发遮住了眼睛,她笑了。我也了水鼓,挨在她身边。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'étais encore dans l'eau quand elle était déjà à plat ventre sur la bouée. Elle s'est retournée vers moi.

她趴在水鼓,我还在水里。她朝我转过身来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Il manque également une bouée à bord.

- 还缺少一个浮标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

On a préféré leur mettre des bouées de sauvetage.

- 我更喜欢在放救生圈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Désormais, seule cette zone matérialisée par ces bouées jaunes peut accueillir des bateaux.

- 从现在开始,只有这些黄色浮标实体化的区域才能容纳只。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Quand vous voyez les bouées jaunes au fond du canyon, il faut faire demi-tour.

- 当你看到峡谷底部的黄色浮标时,你必须掉头。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

Le père Noël m'a fait une bouée. -Moi, j'ai une épluche-carotte.

圣诞老人给了我一个游泳圈 -给了我一根萝卜刨刀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Ces bouées enregistrent les bruits et les restituent à l'avion.

这些浮标记录噪音并将其传输到飞机。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Alors sautez et nagez jusqu'à la bouée.

所以跳起来游到浮标

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

Oh maintenant, moi, tu sais... -Une bouée!

是啊 我 你知道 -一个游泳圈!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

Il y a ceux qui surveillent, les sportifs, les prudents et ceux qui ont encore besoin d'une bouée.

有些人在观看,有些人是运动员,有些人很谨慎,有些人仍然需要一个浮标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Dans cette bouée sont installés des capteurs de température qu'il récupère tous les jours.

在这个浮标中安装了温度传感器,它每天都会恢复。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Madame Bavarde, prévenez-moi quand Monsieur Malchance est sur la bouée prête à partir.

巴瓦尔德夫人,当马尔昌斯先生在浮标准备离开时请通知我。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的), 病人病情的恶化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接