La route se sépare en deux branches.
这条路有个岔路口。
Ces oiseaux se posent sur une branche.
这些鸟停落在枝上。
Le vent rompt les branches d'arbre.
风刮断了枝。
公路分了叉。
C'est une branche très développée .
这门先进的学科。
La route se partage en deux branches.
Le vent fracasse les branches des arbres.
风吹断枝。
Il retranche les branches d'un arbre.
他在枝。
L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.
把枝子向四面八方伸展出去。
L'hôtellerie est une branche capitale de l'activité touristique.
旅馆业旅游业的一个重要部门。
Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.
〈转义〉这家形成了同一家族的个分支。
Laissant là ses ânes, il montre dans les branches et il attend.
他撒开驴,爬到上静静等待。
Arbre renversé par le vent avait plus de branches que de racines.
被风吹倒的,它的枝干比根还多。
1 - La présente Convention s'applique àtoutes les branches d'activité économique.
本公约适用于所覆盖的经济活动的各个部门中的一切工人。
Dans le cadre de la branche de la vente, la fabrication branche.
公司下设销售分公司,制造分公司。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过枝,很清楚地看见参加这个宗教仪式的奇里古怪的人物。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不抓住这根枝, 他就淹死了。
Pour ce groupe, le plastique d'affaires à Shanghai, Fuzhou et Dongguan ont Taichung branche.
本公司集团公司,塑胶事业部在台中上海福州东莞均有分公司。
J'aime bien sa forme simple, les branches et les logos double C pas trop grands.
我很喜欢它简单的形状,镜腿和双C标志也不很大。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单位随员工派驻工会分会主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Heureusement, un Jurassien leur rajoute deux branches sur les côtés.
幸运的是,个汝拉人给它加了支架。
Ses dents lui servent d’outil pour ronger les branches.
它的牙齿是用来啃树枝的工具。
Il coupa une branche d’arbre et en fit un palonnier.
他砍了树枝,做了拴挽带的横杆。
" Aller le chien essaye donc de grimper jusqu'à ma branche"
“来呀狗,你爬到树枝上来啊。”
Cyrus Smith détacha une branche enflammée et la jeta dans cet abîme.
史密斯把点着了的树枝深渊里扔去。
La coutume veut que les Français s'embrassent sous une branche de gui.
习俗上来说,法国人会槲寄生下亲吻。
On tire tout simplement les petites branches pour se régaler à l'apéro.
我就把小树枝拔出来,作为开胃菜享用。
Je vais simplement déplacer votre joli petit nid pour pouvoir couper cette branche.
我要把你漂亮的小窝挪开,好把这树枝砍掉。
Le premier jour, on lui a offert une branche de Feu de Sempremais.
总之,第天我给了他支古卜莱仙火。”
Il brandissait de la main une branche énorme, digne houlette de ce berger antédiluvien.
他手里挥舞着巨大的树枝,对于这位古代的牧人来讲,是道道地地的牧杖!
Il ramena sa main et ramassa encore une branche, qui retomba de l'autre côté.
他抽回手,又拾树枝试试,树枝穿过了方框。
Papa Pig tu ne crois pas que tu es un peu lourd pour cette branche?
猪爸爸,这个树枝快撑不住你了?
Je met juste les petites feuilles du thym, si y'a des branches qui tombent, enlevez-les.
我只加百里香的叶子,如果有枝条掉下来的话,要拿掉。
Ils l'entendaient s'affairer derrière les arbres, chercher dans les buissons en écartant les branches.
可是克劳奇先生似乎不想理睬他的话。他听见他那里走来走去,还听见他拨开灌木寻找时,把树叶弄得沙沙作响。
Puis, tu fais une branche, une deuxième et une troisième.
然后,你画树枝,第二,第三。
Dans votre branche, il y a toujours de nouvelles offres.
我分公司,总是有新的工作岗位被提供出来。
Installateur : Je vous les branche tout de suite.
我马上连下。
J'utilisai des troncs d'arbres, des branches et des lianes tissées comme cordes.
我使用了树干、树枝以及如绳子那般编织的藤蔓。
Est-ce que vous voulez une branche de céleri ?
要吃芹菜吗?
Celle-ci active le taillet au cas où une branche se trouverait sur votre chemin.
如果有树枝挡住了你的去路,它就会启动尾剪帮你剪掉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释