有奖纠错
| 划词

Aucun des deux n'avait un drapeau soudanais peint sur la carlingue.

身上都没有漆上苏丹国旗。

评价该例句:好评差评指正

Or, la partie iraquienne avait indiqué lors des réunions susmentionnées qu'elle avait récupéré une grande partie des débris de l'avion, notamment les deux ailes et la queue ainsi qu'une autre partie de la carlingue portant l'inscription « Escadrille d'Al Ahssa ».

在这次会议上,伊拉克方面说,伊拉克当局已经将大块体,如两翼、尾和写着Sirb al-Ahsa'(“Al-Ahsa'中队”)的一块运到伊拉克境内更远的地方。

评价该例句:好评差评指正

Cet hélicoptère de « couleur blanche » a été au centre d'une controverse car il aurait été précédemment loué par la MUAS et par la suite affrété au Gouvernement soudanais avec le sigle AMIS toujours sur la carlingue (comme le montre la photo 2).

“白色”是争议的焦点,因为据报道这曾租赁给非洲联盟驻苏丹特派团,后来又租赁给苏丹政府,但是上仍然有非盟驻苏特派团的标记(如图2所示)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


clannemorite, Clansayésien, Claosaurus, clap, Claparède, clapet, Clapeyron, clapier, clapir, clapir v.i.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Un trou béant en plein milieu de la carlingue.

舱正中央有一个大洞。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过

Un responsable des douanes américaines l'attendait au pied de la carlingue pour lui remettre une enveloppe.

在飞下等待一名美国海关人员交给她一个信封。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les pilotes vont subir des crashs, des prises d'otages par des bédouins, des tirs sur leur carlingue, mais rien ne les arrête.

飞行员将遭受坠,被贝都因人劫持,在他舱内开枪,但没有什么能阻止他

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑森林》法语版

Une question lui traversa même l'esprit : des tôles de métal du Tang se trouvaient-elles aujourd'hui sur la carlingue du Haute Frontière ?

“高边疆”号壳上是不是真“唐”号钢板?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La fausse quille avait été séparée avec une violence inexplicable, et la quille elle-même, arrachée de la carlingue en plusieurs points, était rompue sur toute sa longueur.

龙骨本身,从纵梁上裂开了好处,已经完全折断了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Accolé à la vitre, il pouvait voir la carlingue se vider de ses passagers, il les regarda suivre au sol la ligne jaune qui les guidait jusqu’au terminal.

他把脸贴在玻璃窗上,看着乘客一个一个从飞上走下来,看着他沿着地面上黄色标示进到了航站楼内部。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On a notamment une grande pièce de bois de 50 cm de large, qui nous a fait penser à la carlingue ou à la quille d'un navire.

特别是我有一50厘米宽大木头,这让我想到了船舱或船龙骨。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sur la capsule bidimensionnalisée, il était possible de distinguer les détails des structures tridimensionnelles après leur déploiement en deux dimensions : la carlingue, le moteur à fusion, et aussi le corps du passager resté à l'intérieur de la cabine.

在二维化太空艇上,可以看到二维展开后三维构造,可以分辨出座舱和聚变发动等部分,还有座舱中那个卷曲人体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Nous n'avons pas encore retrouvé les passagers, mais juste des morceaux de carlingue qu'on va remettre aux enquêteurs.

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Le gendarme me tendit des photos du petit monomoteur disloqué par le choc. C'est à peine si l'on pouvait encore discerner la silhouette fantomatique de la carlingue.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


claquage, claquant, claque, claqué, claquement, claquemurer, claquer, claquet, claqueter, claquette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接