有奖纠错
| 划词

Institution gouvernementale chargée de la question des déplacements.

处理流离失所问题个政府机构。

评价该例句:好评差评指正

Cette période a été chargée pour mon pays.

这段时间对我国来说十分繁忙。

评价该例句:好评差评指正

Dans la négative, qui est chargé de cette fonction?

如果不是,此项工作由谁责?

评价该例句:好评差评指正

Personne n'est officiellement chargé de l'évaluation au DOMP.

维和部内部没有正式评估职能。

评价该例句:好评差评指正

VECO Arabia Limited a été chargée des étapes suivantes des opérations.

VECO Arabia Limited责石油溢漏情况处理稍后阶段工作。

评价该例句:好评差评指正

La loi devrait spécifier quelle partie est chargée de cette notification.

律应当规定由哪责发出这通知。

评价该例句:好评差评指正

27E.16 Les services généraux sont chargés de l'exécution du sous-programme.

.16 总务处责执本次级案。

评价该例句:好评差评指正

J'ai nommé un facilitateur chevronné chargé spécifiquement de ces questions essentielles.

我任命了名经验协调员,具体责解决这些关键问题。

评价该例句:好评差评指正

Il préside un groupe interinstitutions chargé de l'appuyer dans cette mission.

他主持个支助这项任务机构间小组。

评价该例句:好评差评指正

Cet administrateur serait également chargé de la gestion du glossaire en ligne.

科技委工作人员也应该责管理网上词汇。

评价该例句:好评差评指正

La structure institutionnelle chargée de gérer les eaux usées devrait être développée.

应加强废水管理机构框架。

评价该例句:好评差评指正

L'AIEA doit rester le mécanisme principal chargé de régler cette question.

IAEA应始终成为处理伊核问题主要机制。

评价该例句:好评差评指正

L'Association suisse des banquiers désigne un ou plusieurs chargés d'enquête.

瑞士银协会应指派名或几名调查人员。

评价该例句:好评差评指正

La Quatrième Commission est chargée d'examiner la question de la décolonisation.

第四委员会已被授权审议非殖民化问题。

评价该例句:好评差评指正

La vérité est que le Kosovo a un passé bien trop chargé.

实际上科索沃历史已经很长。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe des Nations Unies a été chargée d'enquêter sur le crime.

联合国已派出个小组调查这次暗杀事件。

评价该例句:好评差评指正

Il porte création d'une commission de suivi chargée de suivre son application.

《协定》设立了监测其执情况后续委员会。

评价该例句:好评差评指正

L'employé doit avoir été chargé par écrit d'effectuer des heures supplémentaires.

对加班工作,工人必须得到书面指示。

评价该例句:好评差评指正

Le Juge Pocar est chargé de la mise en état en appel.

波卡尔法官是上诉预审法官。

评价该例句:好评差评指正

Ces juges ont été également chargés des procès pour outrage qui sont pendants.

此外,待审藐视案改由这些法官处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


patata, patate, patati, patatras, pataud, patauga, pataugas, pataugeage, pataugeoire, patauger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

En effet, toutes les œuvres présentées ici sont chargées d'exotisme.

事实上,这里所有的展品都充满着异国情调。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

N’importe, voilà cette gamine de Lalie chargée de deux mioches.

无论如何,那女孩拉丽有的苦好吃了,她得管照两个小娃娃。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, Pôle Emploi, c’est l’établissement public chargé de l’emploi en France.

那是法国的业指导中心。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et je peux vous dire que la rentrée va être très chargée !

可以说,这将是个非常繁忙的时期!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Pôle Emploi, c'est l'établissement public chargé de l'emploi en France.

法国劳工部门(Pôle Emploi)是业的公家机构。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Un atome, c’est un noyau, chargé positivement, et un nuage d’électrons, chargés négativement.

原子是由个带正电的原子核和团带电的电子组成的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il fut aussitôt suivi d'un courant d'air chaud chargé de fumée.

接着涌入股挟带着烟尘的热浪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Pour parachever cette vision parfaite, elle portait un plateau lourdement chargé d'un petit déjeuner copieux.

而且,她手里还用托盘端着顿丰盛的早餐,使得整个加完美。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Un comité scientifique sera chargé du suivi de la vaccination.

科学委员会将监测疫苗接种的情况。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Les terrasses sont encore largement garnies et les avions moins chargés qu'en plein été.

大露台还是挤满着人的,但是和盛夏比,飞机上并没有那么多人。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Et des agents chargés du nettoyage.

我们同时又是清洁工。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Elle est aussi chargée de commenter les émissions télévisées de musique moderne.

她也被委托评论些现代音乐的电视节目。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Certains de ces éléments sont chargés de sens.

其中些元素充满了意义。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Adolphe s’est chargé de vous présenter mon petit souvenir.

“我的点小意思,教阿道尔夫代献吧。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'hémisphère chargé d'émettre la lumière était transparent.

发光的半是透明的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu étais chargé de la garder, c'est ça ?

“你在看守它,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Vous êtes bien le lieutenant de police chargé de l'enquête sur les morts devant ordinateur ?

电脑前死亡案件的那位警察总监是吗?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette déclaration s’appuie notamment sur les déclarations d’un organisme américain chargé de la surveillance du médicament.

该声明尤其基于药品监督的美国机构的声明。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les Islandais, quoique chargés grimpaient avec une agilité de montagnards.

三位冰岛人不管身背多少行李,还是象生来是爬山者那样精力旺盛地往上爬。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

D : Oh là là ! Il est bien chargé, votre emploi du temps !

天啊,你的时间表都排的好满啊!

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


patella, patellaire, patelle, patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接