Les parents entrent dans une colère noire.
父母大雷霆。
Il va me mettre en colère.
他要了。
Il est rouge de colère.
他因脸红。
Elle se met en colère.
她了。
Il a feint la colère.
他假装。
Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
他无缘无故地起脾。
Sa colère est mêlée à du mépris..
在他的愤中带有蔑视。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他的一下子平息了下。
Il décharge sa colère sur son ami.
他在朋友身上出。
Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们能理解人的愤,不能理解恶意的中伤。
Il m'arrive de me mettre en colère.
惹我的事情时有。
Il se met en colère à tout propos.
他动不动。
Vos mauvaises excuses ne feraient qu'aggraver sa colère.
您那些拙劣的托辞只会叫他更加恼。
A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?
您跟他有什么用呢?
Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.
鲁比不说话,不,不动。
Quand il se met en colère, il ne se possède plus.
他一, 控制不了自己。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
这足以使他了。
C'est un professeur qui est porté à la colère.
这是一个很容易的老师。
J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.
我一跳出了水面,变成了美人鱼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis très en colère au sujet de...
我对......感非常生气。
Mais Sacha est en colère contre moi!
但是Sacha对我感很生气!
Quoi ? dit le sénéchal, en colère.
" 什么?“管家生气说。
Comme si l’on souhaitait que le plus paisible des manifestant bascule dans la colère.
搞就好像人们希望那些最和平的抗议者们突然变愤怒一样。
Les coupes claires la mettaient en colère.
她对于森林的砍伐非常气愤。
Ce qui mettait Passepartout dans une colère bleue.
可是他没想这句话会气路路通大发雷霆。
Ne le mettez pas en colère, M. Mal-élevé.
别惹他生气,粗鲁先生。
J'ai peur de la mettre en colère.
我生怕惹她生气。
Rusard n'avait jamais paru aussi en colère.
费尔奇从来没有显这样恼怒。
Tu te sens coupable de les mettre en colère.
你因为让他们生气而感内疚。
Je croyais que tu étais trop en colère pour me parler!
我觉你很生气,不想和我说话!
On ne se met pas en colère contre un mort.
一个人不能对死人发怒。
Elle n’a plus peur. Au contraire, elle est très en colère.
她不再害怕。相反,她特别生气。
Mais elles ne durent pas, et nous rions de nos colères.
但是她不持久,我们一笑泯恩仇。
Ils se mettent en colère, se marient et ont des enfants.
他们会生气,结婚生子。
– Tu restes où tu es ! ordonna Mrs Weasley avec colère.
“你们不许动!”韦斯莱夫人大吼一声。
Le petit prince était maintenant tout pâle de colère.
小王子当时气脸色发白。
S'il se sent acculé, vous devrez faire face à sa colère.
如果它感威胁,您将不不面对它愤怒的后果。
Je m'appelle Jean-Pascal, j'ai 38 ans et je suis en colère.
我叫Jean-Pascal,今年38岁,很生气。
Et que lui voulez-vous ? répondit Germain sans chercher à déguiser sa colère.
" 您找她干吗?" 热尔曼回答,并不想掩饰他的愤怒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释