J'ai un créneau vers quinze heures.
我下午3点左右有一段空档。
Nous ne devons pas laisser perdre ce créneau.
我们不应失去这个机会之窗。
Voilà comment la Commission peut se trouver un créneau.
这样,建设和平委员会或许能为其自身确定一个特定的位置。
Encore faut-il qu'il puisse trouver un créneau horaire.
但是,主席团仍需要就时间段达成一致意见。
Ces États doivent s'attacher tout particulièrement à développer des créneaux spécialisés.
小岛屿发展中国家需要集中精力开发场。
Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.
以全球论坛活动为重点的战略必须有助于发挥工发组的独特优势。
Alors que la mondialisation ouvre de nouveaux créneaux économiques, elle pose également des défis.
虽然全球化带经济发展的机遇,但同时也带战。
Ce système consistera à fixer des « créneaux » pour la soumission des rapports.
这个制度的础是排定提交报告的“时间档”。
Dans les paramètres des plans mondiaux et nationaux concertés, il identifiera son créneau particulier.
在商定的全球和国家计划的范围内,英联邦将确定特殊和具体的方面。
L'écotourisme représente sur le marché un créneau encore modeste, mais en progression rapide.
生态旅游是个小规模场,但迅速发展,且有潜力。
Nous bénéficions d'une dynamique favorable à la réforme, d'un créneau que nous devons saisir.
我们有改革的动力及机会。
Sur quels marchés est-il implanté (lieux géographiques, créneaux)?
它所服务的场有哪些(哪些地域,哪类客户群)?
Des créneaux télévisés et des programmes éducatifs ont été réalisés.
古巴播放电视节目和执行教育方案。
Instituer un système de créneaux pour la soumission des documents.
建立处理报告的时间档制度。
Quels débouchés les marchés extérieurs ont-ils offerts (créneaux, par exemple) ?
外部场(例如特殊产品场)提供何种机会?
Le deuxième créneau est la constitution de secteurs financiers accessibles à tous.
第二项专长是在“建立包容性金融部门”方面。
L'on a donc insisté sur la nécessité d'identifier des «créneaux» viables.
因此,会议强调需要明确可用的“独特方面”。
Le créneau de lancement peut être prolongé par périodes successives de quatre jours.
发射时窗可予以延长,每次为期四天。
Il y a plusieurs créneaux que l'on pourrait exploiter à cette fin.
在这方面有很多机会之窗。
La seconde partie du débat a porté sur la façon dont l'UIT coordonne les créneaux orbitaux.
第二部分的讨论侧重于电联如何协调轨道位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite il faut choisir un créneau de travail de trois heures par mois.
然后,要选择月三个小时的工作时间。
Et pour faire les travaux, il faut trouver les bons créneaux.
要完成这项工作,们必须找到合适的利基。
De plus ils savent faire des créneaux et… Ouais non je n’y arrive pas.
外他们很会侧方停车… … 是的,不,编不下去了。
Dès qu'Adam aura réussi son créneau, ce qui nous laisse encore quelques minutes, il va monter.
“亚当一停好车就会上来,现在们还有点时间。
Quel créneau vous convient le mieux ?
你哪时候有空啊?
On dirait des dents. Vous ne trouvez pas? Si. Cela s’appelle des créneaux.
看上去像牙齿。你们不这么觉得吗?们也是这么认为的。这个叫做炮眼。
Il peut aussi utiliser un autre mot : le mot créneau.
空档。
L'hippogriffe agita ses ailes puissantes, parvint à prendre de l'altitude et se posa sur les créneaux de la tour ouest.
这头鹰头马身有翼兽双翼一振,他们就又向上飞去了,飞得和西塔楼顶一样高。
Et pour faciliter les mesures barrières, des créneaux de 500 personnes ont été mis en place toutes les demi-heures.
为了更好地实行限制,半小时限制500名游客进入。
Ça, c'est un mot très utile en français «un créneau» , ça veut dire une période horaire.
créneau这个单词在法语中很有用,它的意思是一段时间。
Bien, alors pour la manoeuvre, ce sera un créneau.
好吧,那么对于机动来说,这将是一个利基。
Les Républicains et le Rassemblement national montent au créneau.
共和党和全国集会正在加紧行动。
Mais B.Cazeneuve n'est pas le seul sur ce créneau.
但是 B.Cazeneuve 并不是这个垛口上唯一的人。
Par exemple : un créneau auquel je suis disponible, c'est entre 17h et 19h le jeudi.
周一17点到19点之间有空。
Si on rate le créneau, il faut attendre mars de l'an prochain.
如果们错过了这个位置,们必须等到明年三月。
De son côté, le gouvernement monte au créneau aujourd'hui et cible les grévistes.
就其本身而言,政府今天正在加紧努力并瞄准罢工者。
Mais à droite, les Républicains et le Rassemblement national aussi montent au créneau.
但在右边,共和党和全国集会也在加紧行动。
En coulisse, la bataille est féroce pour trouver les meilleurs créneaux, les meilleurs aéroports.
在幕后,为了找到最好的插槽,最好的机,战斗非常激烈。
Si vous êtes intéressés, il reste des créneaux libres en juin et en septembre.
如果你有兴趣,六月和九月还有空位。
Nous faisons donc l'expérience à Eragny, dans le Val-d'Oise. Nous voulons réserver un créneau.
所以们在瓦兹河谷的埃拉格尼做了这个实验。们想保留一个位置。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释