有奖纠错
| 划词

Il comprend plusieurs niveaux qui culminent dans la Cour suprême.

法院分若干级,最高级是最高法院。

评价该例句:好评差评指正

Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.

土耳其山脉集在东部,形成山峦高峰。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus a culminé avec la journée nationale des pensions.

辩论过程最后确立了国家养恤金日。

评价该例句:好评差评指正

S'y ajoutent les effets d'une insécurité alimentaire qui risquent de culminer d'ici à décembre 2001.

加剧这种局势还有粮食不安全影响,从现在起到年底,情况可能恶化。

评价该例句:好评差评指正

La période en question a été témoin d'une croissance continue du pourcentage des femmes, lequel a culminé à 57 %.

所述期间,妇女比例有增,最高比例达57%。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que ce rapport nous sera également très utile dans les discussions de fond qui culmineront à Doha.

我们注意到,该报告对于将导致多哈会议实质性讨论将是一项重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Cet intérêt a culminé avec la récente visite du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan.

最能体现这种关注是联合国秘书长科菲·安南先生最近莅临裁会。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions entre les factions ont culminé à la mi-décembre, puis, de nouveau, au début du mois de janvier.

派系间紧张局势在12月和再次在1月初严重升级。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.

本岛基本平坦,最高点海拨340公尺(1 115英尺)。

评价该例句:好评差评指正

Le travail intense qui a été fourni a culminé avec la tenue des élections qui, je crois, ont été réussies.

我们所做深入细致工作最后促成了选举,我认为选举是成功

评价该例句:好评差评指正

Cependant, faute d'autre option, Gibraltar a passé un accord bilatéral avec le Royaume-Uni, qui a culminé dans la nouvelle constitution.

,由于没有其他选择,直布罗陀与联合王国达成了一项双边协议,最终形成了这部新宪法。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont ensuite lancé une série d'assassinats contre ceux qui possèdent la terre - qui a culminé avec le crime d'hier.

占领当局随后对这片土地所有者展开了一系列暗杀,直至昨天罪行。

评价该例句:好评差评指正

Cet engagement culminera dans deux jours avec la tenue à Yaoundé d'une rencontre internationale de la société civile consacrée au sida.

再过两天,将在雅温得召开一次从事艾滋病工作民间社会级别国际会议,这次会议将证明它们承诺。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre culminerait, à son niveau le plus différencié, avec les entités tenues d'appliquer toutes les normes internationales de comptabilité (IAS).

这种框架最高一级免不了是由需要遵守所有国际会计准则 实体组成。

评价该例句:好评差评指正

Le point le plus élevé est le pic de la Victoire, qui culmine à 7 439 mètres au-dessus du niveau de la mer.

山上白雪封顶,蓝湖照天,山水奔腾下,沃野片片,景色秀丽。

评价该例句:好评差评指正

Le budget de l'APD du Japon a culminé au cours de l'exercice 1997, après quoi son aide a plus ou moins régulièrement décliné.

日本官方发展援助预算在1997财政年度达到最高值,其后援助规模步下降。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des traumatismes a diminué néanmoins après que la crise a culminé.

但是,受伤问题自危机达到顶点以来已经大大减少了。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de négociations qui a culminé en septembre est indigne du caractère intergouvernemental et du principe de l'égalité souveraine entre les États de l'Organisation.

份结束判进程与本组织政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等原则。

评价该例句:好评差评指正

Cela a culminé dans les manifestations de la société civile du 8 mai, qui ont abouti à la capture du dirigeant rebelle et de sa bande.

最终在5月8日发生民众抗议,导致叛军领导人及其同伙被逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts ont culminé dans la décision qu'a prise le Gouvernement national de transition de constituer un gouvernement pleinement représentatif et reposant sur une large assise.

这些努力最终促使过渡时期全国政府决定组成一个包括各方和有比较广泛基础政府。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépendance, dépendant, dépendeur, dépendre, dépendre de, dépens, dépense, dépenser, dépensier, dépentanisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

C'est ce qu'on appelle la ségrégation raciale qui culmine en 1915.

这被称为种族隔离,在 1915 年达到峰。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Résultat : son nuage de fumée a culminé à 57km au-dessus de la Terre.

烟雾云在地球上方 57 公里处达到峰。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle culmine en effet à 979 mètres.

点是979米。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4, la vallée de Jiuzhaigou. Cette réserve naturelle d’une beauté exceptionnelle culmine à plus de 4800 mètres d'altitude.

第四,九寨沟。这美景位于海拔于4800米地方。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Avant l'éruption, le Tambora culminait à 4000 mètres d'altitude. Il va perdre un tiers de sa hauteur.

喷发前,坦博拉火山达海拔 4000 米。它将失去其三分之一度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Avec le Front populaire, cela culminera même à 10 semaines.

对于人民阵来说,这一情况甚至会在 10 周时达到峰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les réservations culminent et les trains qui affichent complet s'accumulent.

预订量达到峰,售罄火车堆积如山。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

En juin 2013, le montant de l’investissement chinois culminait à 3,3 milliards de dollars.

2013年6月,中国投资达到33亿美元峰值。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une oeuvre d'art complexe qui va culminer à près de 100 m de hauteur.

- 一件复杂艺术品,将达到近 100 米度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'antenne culmine à 368m de hauteur, c'est 38m de plus que la tour Eiffel.

度为368m,比埃菲尔铁塔38m。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Cette arête de calcaire culmine à plus de 1000 mètres, captant la lumière pour s’habiller de couleurs changeantes.

这个石灰岩山脊上升到1000多米,捕捉光变颜色着装。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette guerre aurait culminé en 1724 avec une bataille de 9 jours, à la Grande Montagne de Fer, El Gran Cerro del Fiero.

这场战争在1724年铁大山(西班牙语El Gran Cerro del Fiero)九天战役中达到了峰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Ses armes: le verbe, et une politique d'obstruction qui culminait avec la menace du shutdown, l'arrêt de toute activité gouvernementale.

武器:动词,及一种阻挠政策,终导致关闭威胁,关闭所有政府活动。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– D'après mes informations, dit Keira, elle culminerait à plus de trois cents mètres, ce qui en ferait la plus grande pyramide du monde.

“根据我所知道信息,”凯拉说,“它有300多米,如果真是这样,那它就是世界上金字塔。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Situé dans la partie est de l'Himalaya plus près de l'Inde, ce mont au nom excessivement difficile à prononcer culmine à quelques 8586 mètres.

位于喜马拉雅山东部离印度较近地方,这座名字过于难念山峰,海拔约8586米。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elle culmine actuellement à un peu plus de 102 mètres et s'étale sur presque trois kilomètres de long et plus de 600 mètres de large.

目前,它度刚刚超过102米,长度近3公里,宽度超过600米。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Même en altitude, ce mont qui culmine à plus de 1500 m n'a pas connu un seul jour de gel depuis fin avril.

- 即使在海拔度,这座海拔超过 1500 米山峰自 4 月底来从未经历过一天霜冻。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On y trouve les plus grands sommets du monde, comme le K2 ou le Nanga Parbat, qui culminent à plus de 8 000m.

有世界上山峰,如K2或Nanga Parbat,上升到8000多米。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Si elle ne fait que 10 m de large, elle culmine à 31 m de haut, 2 m de moins que Notre-Dame de Paris.

如果它只有 10 米宽, 它点是 31 米,比巴黎圣母院低 2 米。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

C'est une fantastique explosion de couleurs pures qui culmine dans ce chapeau à plumes multicolores posé sur des cheveux couleur brique, couronnant un visage teinté de vert, de rose et de jaune.

色彩运用十分荒诞。各种纯色汇聚那戴在砖红色头发上彩色羽毛帽里,帽子下埋着一张染着绿、粉、黄三色脸蛋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déplaisante, déplaisir, déplanation, déplancher, déplanification, déplanifie, déplanifier, déplantage, déplantation, déplanter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接