Je retournerai à Venise dès que je pourrai.
一旦有机会, 我将重游威尼斯。
Je vais vous appeler, dès que la machine est réparée bien.
机器一修好我就给您打电话。
Je vous demande de le lire couramment et clairement dès que possible.
我要求大家量流畅,清晰地阅读本文.
Mais dès que j'aurai trouvé un travail, je chercherai un appartement.
但只要我一找到工作,就马上去找公寓。
Nous y retournerons dès que possible, il y a tellement de choses encore à découvrir.
果可能,我们还想再来,这里有多的事物等待我们去发。
Si vous êtes intéressé par nos produits, s'il vous plaît contactez-nous dès que possible, il.
果对我们的产品感兴,快与我们联系吧。
Les réserves devraient être retirées dès que possible.
应当可能早日撤消保留意见。
Son potentiel considérable doit être activé dès que possible.
裁谈会具有相当大的潜力,必须快地调动起来。
Nous devons redynamiser dès que possible le processus de paix.
我们必须快恢复和平进程的活力。
Les enregistrements commandés plus tard seront disponibles dès que possible.
日后订购的录像将快提供。
J'espère reparler très bientôt au Conseil, dès que possible.
我期待着快再与安理会交谈。
J'espère que ce travail s'achèvera dès que possible.
我希望这项工作将快完成。
C'est pourquoi nous soutenons leur tenue dès que possible.
因,我们支持快举行选举。
Toutes ces informations seront fournies au Comité dès que possible.
所有这方面的信息将会快提供给委员会。
Les dates de cette visite seront fixées dès que possible.
这次考查的日期将早订定。
Nous espérons que le Comité sera reconstitué dès que possible.
我们希望快恢复这一委员会。
Elle apprécierait que ces États lui répondent dès que possible.
她希望这两国快给予答复。
Il sera donné suite à cette recommandation dès que possible.
这项建议将早开始执行。
Nous espérons vivement que cette question sera résolue dès que possible.
我们强烈希望快解决这一问题。
Nous espérons qu'ils soumettront leur rapport dès que possible.
我们希望他们早提交报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, pas encore, mais je te tiens au courant dès que c'est fini, promis.
不,还没有,但我保证一有结果就通知。
Papa au plus mal, viens dès que possible.
爸爸病情严重,速归。
Oui, dès que j'aurai retrouvé les Weasley.
“我找到韦斯莱一家之后就去。”
Et dès que ça va bouillir, je vais éteindre.
等它煮沸,就火关掉。
Je vous enverrai des nouvelles dès que possible. Maman. »
我会尽快通报消息。妈妈。”
Ou dès que, ça veut dire juste après que, hein, dès que.
或者dès que,它的意思就是在… … 之后。
Alors, dès que je vois des noisettes, je les cache.
所以,一旦我看到榛子,我就它藏起来。
Veuillez laisser un message et nous vous rappelerons dès que possible » .
请留言,我们会尽快给您回电。”
Avec grand plaisir, franchement dès que je repasse par chez vous.
坦白讲,当我再回到们当中时我会非常高兴。
Et dès que je vais l'enlever, l'opercule va tomber.
而只要我它拿下来,封盖就会掉下来。
Elle te suit partout, dès que tu fais un premier emprunt.
走到哪里,它就跟到哪里,只要第一笔贷款。
Et dès que les premières moules s'ouvrent, il faut arrêter.
一旦第一个贝壳打开,就必须停下来。
Et dès que ça fait une bulle, hop, on peut le retirer.
当表面出现气泡时,嘭,就可以倒出来。
De toute façon, dès que nous avons quelque chose, nous vous contacterons.
总之,一旦我们有什么消息,我们都会通知。
Sauf toi, et je l'ai su dès que je t'ai vu.»
除,我一见到就知道。”
Mais arrête dès que je te demande un truc. C'est hyper désobligeant.
但当我问一些问题时,要停下来。这样是很让人生气的。
Enfin, bref, dès que le jour s'est levé, on est descendus les voir.
“天亮之后我们就下去。”
Mais, dès que Dumbledore reprit la parole, un silence total revint dans la salle.
可是邓布利多又说话,礼堂里再次安静下来。
Et donc, dès que j'ai eu le niveau nécessaire, j'ai intégré l'orchestre.
所以,一旦我达到必要的水平,我便加入乐团。
Mais dès que l’avion vint s’immobiliser, il sut qu’elle n’était pas dans ce vol.
可是等到飞机停在跑道上,他就立刻预感到苏珊并没有乘坐这趟航班。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释