有奖纠错
| 划词

Ces machines dégainent le combustible afin d'exposer la matière nucléaire irradiée à la dissolution.

这种设备能切开燃料包壳,使辐照核材料能够被

评价该例句:好评差评指正

Pour nous, il est clair que tout ce temps, il n'a fait que dégainer son arme, et le rameau d'olivier n'a été qu'une feuille de vigne utilisée pour faire obstruction et dissimuler son attitude de refus.

我们所有人来说很清楚,这很长的时间里,他仅仅拿出了套,而他的橄榄枝只一个遮盖物,用来进行阻碍和掩盖他的拒绝主义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-espace, sous-espèce, sous-estimation, sous-estimer, sous-évaluation, sous-évaluer, sous-exposer, sous-exposition, sous-faîte, sous-famille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Il attaque sans sommation en dégainant son arme fatale.

毫无征兆地击,使用的致命武器。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et moi je vous renverrai à votre messe, monsieur l’abbé ! Dégainez, s’il vous plaît, et à l’instant même.

“我要打发您回去做您的弥撒去,教士先生!请您马上拔出剑来。”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Souvenons-nous que ce nom de dégaine, au départ, dérive du verbe dégainer.

让我们记住,这个名词 dégaine 最初源自动词 dégainer。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

J'assiste à un mariage, donc c'était l'occasion de dégainer un sourire " white" .

我正在参加一个婚礼,所以这是一个画“白色”微笑的机会。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On sait que l’Union européenne a dégainé l’article 7 après des réformes très contestées.

我们知道,欧洲联盟在经过激烈竞争的改革之后,已经取消了第7条。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les géants de l'énergie dégainent des primes, des bonus pour récompenser les bons élèves et soulager au passage le réseau français.

能源巨头通过抽奖、奖金来奖励优秀的学生,顺便缓解法国网络的压力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A.-S. Lapix: Ca y est: E.Borne a dégainé le 49-3, cet article qui permet d'adopter le projet de budget 2023 sans vote.

- 作。 Lapix:就是这样:E.Borne 以 49 票对 3 票,这篇文章允许不经表通过 2023 年预算草案。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

En tout cas, le verbe dégainer, il s'emploie lui aussi au figuré, encore aujourd'hui, avec bien davantage le souvenir des images du western.

无论如何,动词画,也被用作比喻,即使在今天, 更多的是对西方形象的记忆。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Et c’est possible que cette convention fut mis en place pour que les soldats et chevaliers droitiers puissent dégainer leurs armes plus rapidement pour faire face aux ennemies passant.

并且有可能这一惯例的实施以便士兵和右撇子骑士可以更快地拔出武器来面对过往的敌人。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Est-ce que c'est cette posture, qui rompt avec un comportement ordinaire, qui fait qu'on va se moquer de celui qui a dégainé son épée ?

就是这种打破常态的架势,让人忍不住笑话拔剑之人?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un autre sujet a irrité toute l'Europe: O.Scholz a dégainé un gigantesque bouclier tarifaire de 200 milliards d'euros pour protéger ses citoyens, mais aussi ses entreprises.

- 另一个激怒了整个欧洲的话题:O.Scholz 画了一个 2000 亿欧元的巨额关税盾来保护其公民、以及的公司。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est seulement une fois que celle-ci est neutralisée, soit parce qu'elle est brisée, soit parce qu'elle n'a plus d'utilité vu la distance de l'adversaire, qu'est dégainée l'arme de poing.

只有当被中和时,要么是被打败了,要么是考虑到对手的距离,不再有用,随身武器才会被拔出。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Faut se dire qu'à l'époque, " dégainer sa montre" , ça devient un geste hyper classe, qui montre bien à tout le monde qu'on a réussi dans la vie !

不得不说,在当时,“展示挂表”成了一种超优雅的姿态,向大家展示了你在人生中取得了成功!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Reste à trouver le bon moment pour le dégainer, pour ne pas donner l'impression qu'on n'a pas essayé de trouver des compromis.

剩下的就是找到合适的时机来绘制,以免给人留下我们没有试图找到妥协的印象。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Dégainer, ça s'emploie encore aujourd'hui à propos d'une arme qu'on sort de son étui ou de son fourreau : on dégaine un pistolet, jadis on dégainait une épée.

to draw 今天仍与从枪套或刀鞘中取出的武器相关联:一个人拔出手枪,以前一个人拔出一把剑。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est le moment de dégainer un petit café, il ne faut pas qu'il soit brûlant, juste peut être tiède voire même à température ambiante, on pourra y rajouter un petit peu d’Amaretto.

是时候倒点咖啡了,咖啡不要太烫,温咖啡甚至常温咖啡即可,我们可以再加点Amaretto娇酒。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Dégaine est un mot assez usuel en français, mais il a un sens technique dans le vocabulaire de l'escalade, et il faut le préférer à l'anglais quickdraw.

Dégaine在法语中是一个相当常见的词,但在攀岩词汇中具有技术意义,应该优先于英语quickdraw。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il en résulta que lorsque d'Artagnan voulut, en effet, dégainer, il se trouva purement et simplement armé d'un tronçon d'épée de huit ou dix pouces à peu près, que l'hôte avait soigneusement renfoncé dans le fourreau.

所以他伸手去拔剑,可是拔出来捏在手里的,仅仅是一截十来寸长的断剑,那是店主仔细地插在剑鞘里的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le protovestiaire adressa un regard à l'espion. Ce dernier dégaina son épée et la pointa vers Theolona. La lame traversa la poitrine de la prostituée et ressortit derrière elle en perçant un trou dans le mur.

大臣向跟踪者示意,后者拔出利剑刺向狄奥伦娜,剑锋刺穿她柔软的胸脯,又刺进她身后的砖缝里。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Alors, on va citer évidemment très rapidement l'expression journalistique dégainer le 49.3, le fait pour le gouvernement français de recourir à ce dispositif qui permet de faire passer une loi sans recourir au vote du Parlement.

此,我们显会很快引用新闻界的说法 draw the 49.3,事实是法国政府使用了这种手段,这使得无需诉诸议会投票即可通过法律成可能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-gorge, sous-gouverneur, sous-groupe, sous-homme, sous-humanité, sous-industrialisation, sous-industrialisé, sous-informé, sous-ingénieur, sous-inspecteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接