有奖纠错
| 划词

Son raisonnement ne tient pas debout.

理由站不住脚。

评价该例句:好评差评指正

Mettez cette colonne debout.

把这根柱子竖起来。

评价该例句:好评差评指正

Il reste debout devant une vitrine.

在一个橱窗前停住脚步。

评价该例句:好评差评指正

Elle est debout depuis sept heures du matin.

她早晨七点钟起床。

评价该例句:好评差评指正

Il va mieux, il est déjà debout.

体好些了, 已经能下床。

评价该例句:好评差评指正

Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.

只好站在那里,但是因为疲倦了,打起哈欠来。

评价该例句:好评差评指正

Votre projet ne tient pas debout.

计划靠不住。

评价该例句:好评差评指正

Les deux pecheurs restaient debout et silencieux.

两个钓鱼人仍旧站不说话。

评价该例句:好评差评指正

Debout, tu ne vas pas coucher là ?

起来呀,你真要睡在这里?

评价该例句:好评差评指正

Le peuple chinois est debout depuis cette date.

中国人民从此站起来了。

评价该例句:好评差评指正

Elle est debout à sept heures du matin.

她早晨七点钟起床。

评价该例句:好评差评指正

Le déjeuner de midi s'y faisait debout.

照例午餐是站

评价该例句:好评差评指正

Le train est bondé;on va devoir voyager debout.

火车车,大家只能站

评价该例句:好评差评指正

Tous les jours, je suis debout à six heures.

每天六点钟,我就起了.

评价该例句:好评差评指正

Il se tenait debout, telle une statue de bronze.

像一座青铜像一样地站

评价该例句:好评差评指正

Mais sans avoir à se mettre à genoux."En restant debout !"

影片中,张麻子试图用不跪乞讨方式从有钱人手中抢钱,“要站赚钱!”

评价该例句:好评差评指正

Couper une petite rondelle au fond, pour qu'ils tiennent debout.

在鸡蛋底划一道小口,让鸡蛋可以站立起来。

评价该例句:好评差评指正

Mieux vaut manger un pain debout qu'un steak à genoux.

宁愿站啃面包,也不要跪吃牛排。

评价该例句:好评差评指正

Il devint très difficile de se tenir debout sur le pont.

如今在甲板上,很难再站稳脚步。

评价该例句:好评差评指正

Range, place debout, un accueil chaleureux aux clients plus de dépenses.

品种齐全,常备现货,热情欢迎广大客户垂询惠顾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


extatique, extemporané, extemporanée, extenseur, extensibilité, extensible, extensif, extension, extension par redressement, extensionalité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Malgré les larmes, elle s’est tenue debout.

尽管有悲伤的眼泪,我们却始终屹立。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Arrivez-vous à vous adapter à devoir rester ainsi debout ?

“一直这样站着能适应吗?”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.

只好站在那里,但是因为疲打起哈欠来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Des animateurs lancent des millions de gadgets publicitaires debout sur des chars.

组织方会从车上丢上百万个新奇的广告产品。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Le modèle ne tient pas debout.

所以,这种模式是行不通的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Ils me remirent brutalement debout, me donnèrent quelques claques et me renvoyèrent chez moi, sanglotant.

们粗暴地让我站起来,给我几个耳光,我哭着回家。

评价该例句:好评差评指正
坚定的小锡兵

Le soldat de plomb était là debout, éclairé d’une vive lumière, éprouvant une chaleur horrible.

锡兵站在那里,焰燎到,热得厉害,但是说不出这是由于真实的还是由于爱情的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ils se parlaient bas, Marius accoudé sur sa chaise longue, Cosette debout près de lui.

们低声说着,马吕斯的胳膊肘支在躺椅上,珂赛特站在身边。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais fin avril, sur les 6.000 combattants d'origine, il ne reste qu'une cinquantaine d'hommes debout.

但到 4 月底,最初的 6000 名战士,只约 50 人。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Lui-même restait debout derrière son fauteuil.

自己站在太师椅后边。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Debout, sur une simple table rehaussée d'une chaise en équilibre précaire.

站在不太稳定的一张叠在桌子的椅子上。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Repassez me voir ce soir si vous tenez encore debout, et faites attention en conduisant.

“如果您能坚持住的话,今天晚上再来找我吧。开车的时候一定注意安全。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De là, nécessité d’enlever ces vingt milles au plus près, car le vent était absolument debout.

由于刮的是迎头风,因此必须靠近海岸航行。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Les Acadiens, on est un peuple qui se tient debout.

阿卡迪亚人,我们是一个为自己而战的民族。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si on veut qu'il tienne debout ?

如果想让花束立起来?

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il leva les yeux, et regarda: et voici, trois hommes étaient debout près de lui.

举目观看,见有三个人在对面站着。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

D'autres pensent qu'elles étaient déplacées debout, à l'aide de cordes, par plusieurs dizaines de personnes.

理论认为它们被竖着放置,借助于绳子,通过好几十个人。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Oui, je t'ai entendue, debout, lève-toi Cendrillon !

好的,我听到,你说,仙杜丽拉快点起床!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il planta le mannequin debout près de Robinson.

将假人立在鲁滨逊旁边。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Allez, debout et arrêtez de faire le paresseux !

快起来,别再偷懒

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


extranucléaire, extraoculaire, extraordinaire, extraordinairement, extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal, extra-plat, extrapleural,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接